Traducir a
stanno dormendo, stanno dormendo
They sleeping, they sleeping
stanno dormendo, stanno dormendo su di me
They sleeping, they sleeping on me
ma non spreco il mio tempo
But I don′t waste my time
prova a provare che io sono qualcosa da vedere
Tryna prove that I'm something to see
oh io,la cosa che noi conosciamo
Oh I, the real ones they know
e gli unici che non lo facciamo ,non ne ho bisogno
And the ones that do not, I don′t need
Perché la maggior parte vede la visione e io do ragioni per credere
'Cause most see the vision and I give reasons to believe
che sono onesta, sono onesta, e non sto dicendo bugie
That I'm honest, I′m honest, I′m telling no lies
Quando dico che sono il prossimo, non intendo solo per il viaggio
When I say I'm up next, I′m not just for the ride
Non c'è mai stato un momento in cui ho messo in discussione la mia mente
Never a point when I questioned my mind
So cosa sto facendo, ho pianificato per questa volta
Know what I'm doing, I planned for this time
Vieni su comunque, verrò comunque
Come up regardless, I′m coming regardless
Ho fame, sto morendo di fame, rimanendo un argomento
I'm hungry, I′m starving, remaining a topic
Non è mai un'opzione, ti ho indivisa ogni volta che sto tramando
Never an option, got your undivided whenever I'm plotting
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
non prenderla sul personale, personale, personale
Don′t take it personal, personal, personal
So che fa male sapere, fa male sapere, fa male sapere
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Non lo voglio (No, no, no)
I don′t want it (Na, na, na)
non ne ho bisogno
Don't need it (Yeah, yeah, yeah)
non prenderla sul personale, personale, personale
Don′t take it personal, personal, personal
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
So che fa male sapere, fa male sapere, fa male sapere
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Non lo voglio (No, no, no)
I don′t want it (Na, na, na)
non ne ho bisogno
Don't need it (Yeah, yeah, yeah)
so che tu ascolti questo
I know that you hear this
E saprai che sto parlando con te
And you gon′ just know that I'm speaking to you
Non avresti dovuto andare così avanti
Shouldn't have got so ahead of yourself
ora tu stai perdendo il fatto di essere figo
Now you′re losing your cool
Io so cosa vuoi e che ho ragione
I know that you know that I′m right
Hai ammesso che io sono la verità
You admitted that I am the truth
Ma guardati adesso, guarda la tua faccia
But look you at you now, look at your face
Sembra triste nella cabina
Looking sad in the booth
Firmato da un nastro, girato da un nastro
Signed off a tape, toured off a tape
L'ho fatto da solo e non ho toccato un piatto
Did it alone, and I ain't touched a plate
Eri il mio nogfa, potevamo essere grandi
You was my nigga, we could have been great
Sei andato da un po', pensandoti al sicuro
You so far gone, got you thinking you′re safe
Tutto detto e fatto hai perso il mio rispetto
All said and done, you lost my respect
Tutto detto e fatto sei quello che si pente
All said and done, you're the one I regret
Ora guarderai dalla folla
Now you gon′ watch from the crowd
Guardando in alto come gli altri
Lookin' up like the rest
Non prenderla sul personale, personale, personale (Guarda)
Don′t take it personal, personal, personal (Look)
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
ho bisogno che mi prometti una cosa
(I need you to promise me one thing)
So che fa male sapere, fa male sapere, fa male sapere
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
che tu non lo andrai a prendere come prima
(That you not gon' take it like that)
Non lo voglio (No, no, no)
I don′t want it (Na, na, na)
non ne ho bisogno
Don′t need it (Yeah, yeah, yeah)
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
promettimi che tu non andrai a prenderlo
(Promise me that you won′t take it)
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
(Giurami che non lo prenderai)
(Swear to me that you won′t take it)
So che fa male sapere, fa male sapere, fa male sapere
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Non lo voglio (No, no, no)
I don't want it (Na, na, na)
non ne ho bisogno
Don′t need it (Yeah, yeah, yeah)
No non potrei mai giudicare qualcuno che ho amato
Now I could never judge anyone I loved
Anche se perdi di vista tutte le cose che ho fatto
Even if you lose sight of all the things I've done
Non sono più quello che ero una volta, oggi sono tutto cresciuto
I'm not who I once was, these days I′m all grown up
Mi scopo pesantemente, sono tutto scelto
I fuck with me heavy, I′m all chose up
E ho fatto solo la cosa giusta per te
And I only did right by you
Quando la scopavi, ti sono stato accanto
When you fucked her, I stood right by you
pregando per la ragazza che crede nelle tue notizie
Prayin' for the girls that believe your news
Prego per me stesso perché sono tutta la verità
Prayin′ for myself 'cause I be all truth
Ho un buon cuore, una buona anima, buon sesso
I got good heart, good soul, good sex
Niente stress, quello che verrà dopo per me è meglio
No stress, what′s next for me is best
Non parlare troppo perché in questa canzone lo dico meglio
Don't you run your mouth ′cause in this song I say it best
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
non prenderla sul personale, personale, personale
Don't take it personal, personal, personal
So che fa male sapere, fa male sapere, fa male sapere
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Non lo voglio (No, no, no)
I don′t want it (Na, na, na)
non ne ho bisogno
Don′t need it (Yeah, yeah, yeah)
