Traducir a
Lembra de todas as coisas que queríamos
Remember all the things we wanted
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
Now all our memories, they′re haunted
Sempre fomos destinados a dizer adeus
We were always meant to say goodbye
Mesmo com os punhos levantados, sim
Even with our fists held high
Nunca teria dado certo, sim
It never would've worked out right, yeah
Nós não fomos destinados a um "agora ou nunca"
We were never meant for do-or-die
Eu não queria que nós queimássemos
I didn′t want us to burn out
Eu não vim aqui para te machucar, agora não posso parar
I didn't come here to hurt you, now I can't stop
Eu quero que você saiba que não importa
I want you to know that it doesn′t matter
Onde pegamos essa estrada, alguém tem que ir
Where we take this road, someone′s gotta go
E eu quero que você saiba que você não poderia ter me amado melhor
And I want you to know you couldn't have loved me better
Mas eu quero que você siga em frente, então eu já parti
But I want you to move on, so I′m already gone
Olhando para você torna isso mais difícil
Looking at you makes it harder
Mas eu sei que você vai encontrar outro
But I know that you'll find another
Que nem sempre fará você querer chorar
That doesn′t always make you wanna cry
Começou com um beijo perfeito então
Started with a perfect kiss then
Podíamos sentir o veneno se instalando
We could feel the poison set in
Perfeição não pôde manter este amor vivo
"Perfect" couldn't keep this love alive
Você sabe que eu te amo tanto
You know that I love you so
Eu te amo o suficiente para te deixar ir
I love you enough to let you go
Eu quero que você saiba que não importa
I want you to know that it doesn′t matter
Onde pegamos essa estrada, alguém tem que ir
Where we take this road, someone's gotta go
E eu quero que você saiba que você não poderia ter me amado melhor
And I want you to know you couldn't have loved me better
Mas eu quero que você siga em frente, então eu já parti
But I want you to move on, so I′m already gone
Eu já parti, parti
I′m already gone, already gone
Você não pode fazer isso parecer certo quando sabe que isso é errado
You can't make it feel right when you know that it′s wrong
Eu já parti, parti
I'm already gone, already gone
Não há como seguir em frente, então eu já parti
There′s no movin' on, so I′m already gone
Eu já parti, parti
Already gone, already gone
Já parti
Already gone
Eu já parti, parti
Ooh, oh, already gone, already gone
Já parti, sim
Already gone, yeah
Lembra de todas as coisas que queríamos
Remember all the things we wanted
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
Now all our memories, they're haunted
Sempre fomos destinados a dizer adeus
We were always meant to say goodbye
Eu quero que você saiba que não importa
I want you to know that it doesn't matter
Onde pegamos essa estrada, alguém tem que ir
Where we take this road, someone′s gotta go
E eu quero que você saiba que você não poderia ter me amado melhor
And I want you to know you couldn′t have loved me better
Mas eu quero que você siga em frente, então eu já parti
But I want you to move on, so I'm already gone
Eu já parti, parti
I′m already gone, already gone
Você não pode fazer isso parecer certo quando sabe que isso é errado
You can't make it feel right when you know that it′s wrong
Eu já parti, parti
I'm already gone, already gone
Não há como seguir em frente, então eu já parti
There′s no movin' on, so I'm already gone
