Traducir a
Quando sei persa nel momento
When you′re lost in the moment
Non sai dove stai andando
You can't see where you going
Non sapevo di chi fidarmi
I didn′t who I could trust
Quindi ho messo tutta la mia fede in noi
So I put all my faith in us
Oh, mi hai lacerata a pezzi
Oh, you tore me to pieces
Trasformato la mia forza nella mia debolezza
Turned my strength into weakness
Non volevo che tutto cadesse a pezzi
I didn't want it all to fall apart
Quindi ho deciso di recitare il mio ruolo
So I decided just to play the part
Ma onestamente, rifaccio tutto da capo
But honestly, I do it all again
Sopportare tutte le stronzare, mi ha resa forte abbastanza per farlo
Putting up with all the bullshit, he made me strong enough to do this
Eri solito disturbarmi
You used to bother me
Pensavi che non sarei mai potuta andare via
Thought I could never leave
Dopo tutto quello che ho passato, non avevo niente da provare
After all that I've been through, nothing left to prove
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don′t think about you
A gravare su di me
Weighing down on me
Ho perso la mia sanità
I lost my sanity
E ora che lo abbiamo attraversato
And now that we are through
Non ho niente da perdere
Nothing left to lose
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don′t think about you
Sento la libertà dove sono ora
I feel freedom where I stand now
E sono fiera di chi sono ora
And I feel proud of who I am now
Sì, ho imparato tanto lungo la strada
Yeah, I learned a lot along the way
Amo la donna che sono diventata
I love the woman that I became
Sono stata paziente, ma non più
I was patient, but not anymore
Ed è tornato tutto nelle mie mani
It's back in my hands
E hai giurato che non l'avrei mai fatto
And you swore I′d never do it
Ma è il tuo momento di affrontare le conseguenze
But it's your time to face the music
Eri solito disturbarmi
You used to bother me
Pensavi che non sarei mai potuta andare via
Thought I could never leave
Dopo tutto quello che ho passato, non avevo niente da provare
After all that I′ve been through, nothing left to prove
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don't think about you
A gravare su di me
Weighing down on me
Ho perso la mia sanità
I lost my sanity
E ora che lo abbiamo attraversato
And now that we are through
Non ho niente da perdere
Nothing left to lose
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don′t think about you
Era difficile da portare avanti
It was hard to hold on
Giorni e notti pensavo che non ce l'avrei mai fatta
Days and nights I thought I'd never make at all
Non ce l'avrei fatta
Couldn't make it at all
Ero sono dritta
Now I stand tall
Mi sento di nuovo me stessa, senza nessuna preoccupazione
Feeling like myself again, no worries at all
Respiro
Breathe
Nessuno può fermarmi dal vivere questo momento per me
No one can stop me from living this moment for me
Ho trovato il battito del mio cuore
I found my heartbeat
Dopo tutto quello che ho passato
After all that I′ve been through
No, non penso a te
No, I don′t think about you
Eri solito infastidirmi (eri solito infastidirmi)
You used to bother me (you used to bother me)
Pensavo che non sarei mai potuta andare via (pensavo che non sarei mai potuta andare via)
Thought I could never leave (thought I could never leave)
Dopo tutto quello che ho passato (passato), niente da provare
After all that I've been through (through), nothing left to prove
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don′t think about you
A gravare su di me (a gravare su di me)
Weighing down on me (weighing down on me)
Ho trovato la mia sanità (ho trovato la mia sanità)
I found my sanity (I found my sanity)
E ora che lo abbiamo attraversato (attraversato)
And now that we are through (through)
Non ho niente da perdere (perdere)
Nothing left to lose (lose)
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don't think about you
Non penso a te, no
I don′t think about you, no
(no, no, no)
(No, no, no)
No, no, no (non più) non più
No, no, no, (not anymore) not anymore
No no no, non penso a noi
No, no, no, I don't think about you
