Traducir a
Je l'ai rencontré lors d'une fête
Met him at a party
Accidentellement effleuré son corps
Accidentally brushed his body
En route pour boire un verre au bar
On the way to get a drink at the bar
Je ne pouvais pas attendre jusqu'à plus tard
I couldn′t wait 'til later
Parler dans l'ascenseur
Talking in the elevator
Puis on s'embrasse à l'arrière de la voiture
Then we′re kissing in the back of the car
Cette voix dans ma tête dit de ralentir
That voice in my head says to slow down
Mais il ne peut pas voir la façon dont tu me regardes en ce moment
But it can't see the way you lookin' at me right now
Ce n'est peut-être pas la semaine prochaine ce dont j'ai besoin
It may not be next week what I need
Là encore, peut-être que ça pourrait être
Then again, maybe it might be
Pourrait être pour toujours, ou nous pourrions rompre
Could be forever, or we might break
C'est juste le genre de risque que nous prenons
That′s just the kind of risk that we take
Ma tête crie que je pourrais être blessé
My head is yellin′ that I could get hurt
Mais je vais sauter dedans, bébé, avec mon cœur d'abord
But I'm gonna jump right in, baby, with my heart first
je dois l'avoir
I gotta have it
Faut voir si ça marche
Gotta see if this works
je dois l'avoir
I gotta have it
Réveillez-vous dans votre T-shirt
Wake up in your T-shirt
Qui sait ce qui va arriver
Who knows what′ll happen
N'est-ce pas toujours un peu magique
Ain't it always kinda magic
Quand vous ne savez pas qui détient les cartes ? (Ah ah)
When you don′t know who's holding the cards? (Ah-ah)
Pourrait être un souhait que je ne t'ai jamais connu
Could be a wish I never knew ya
Ou tatouage permanent, ya
Or permanently tattoo, ya
Seule la lune sait ce qu'il y a dans les étoiles (ce qu'il y a dans les étoiles)
Only the moon knows what′s in the stars (what's in the stars)
Mmm, cette voix dans ma tête dit de ralentir
Mmm, that voice in my head says to slow down
Mais je ne peux pas sentir tes mains sur mes hanches en ce moment
But it can't feel your hands on my hips right now
Ce n'est peut-être pas l'année prochaine ce dont j'ai besoin
It may not be next year what I need
Là encore, peut-être que ça pourrait être
Then again, maybe it might be
Pourrait être pour toujours, ou nous pourrions rompre
Could be forever, or we might break
C'est juste le genre de risque que nous prenons
That′s just the kind of risk that we take
Ma tête crie que je pourrais être blessé
My head is yellin′ that I could get hurt
Mais je vais sauter dedans, bébé, avec mon cœur d'abord
But I'm gonna jump right in, baby, with my heart first
je dois l'avoir
I gotta have it
Je dois voir si cela fonctionne (je dois l'avoir)
Gotta see if this works (I gotta have it)
je dois l'avoir
I gotta have it
Réveillez-vous dans votre T-shirt
Wake up in your T-shirt
je dois l'avoir
I gotta have it
Plonger au cœur d'abord (plonger au cœur d'abord)
Diving in heart first (diving in heart first)
je dois l'avoir
I gotta have it
Ooh, je dois t'avoir
Ooh, I gotta have ya
Et je ne peux même plus m'arrêter
And I can′t even stop myself anymore
(Ooh, je dois l'avoir, ouais-ouais)
(Ooh, I gotta have it, yeah-yeah)
Oh, ça pourrait être la nuit parfaite devant ma porte d'entrée
Oh, it could be the perfect night outside my front door
Pourrait être pour toujours, ou nous pourrions rompre
Could be forever, or we might break
C'est juste le genre de risque que nous prenons
That's just the kind of risk that we take
Ma tête crie que je pourrais être blessé
My head is yellin′ that I could get hurt
Mais je vais sauter dedans, bébé, avec mon cœur d'abord
But I'm gonna jump right in, baby, with my heart first
je dois l'avoir
I gotta have it
Je dois voir si cela fonctionne (je dois l'avoir)
Gotta see if this works (I gotta have it)
je dois l'avoir
I gotta have it
Réveille-toi dans ton T-shirt (réveille-toi dans ton T-shirt, ouais)
Wake up in your T-shirt (wake up in your T-shirt, yeah)
je dois l'avoir
I gotta have it
Plonger au cœur d'abord (plonger au cœur d'abord)
Diving in heart first (diving in heart first)
je dois l'avoir
I gotta have it
Ouais, je dois t'avoir
Yeah, I gotta have ya
