Traducir a
Pensé que estábamos juntos, era un desastre.
Thought I was together, was a mess
Nunca debí haberme atado a mis 20 años, mi culpa.
I should′ve never tethered in my 20s, my bad
Son noticias antiguas, lo sé, y me estoy desviando.
Ancient news, I know, and I digress
Solo una cosa más que decir, juro que lo dejaré así.
Just one more thing to say, I swear I'll leave it like that
Tres años de polvo en el suelo
Three years of dust is on the ground
Ya no encuentro la animosidad
I can′t find the animosity anymore
Qué espectáculo, qué tormenta, pero lo digo en serio, honestamente.
What a show, what a storm, but I mean it now, honestly
La retrospectiva es felicidad
Hindsight is happiness
Y espero que seas feliz ahora
And I hope you're happy now
Lamento que haya sucedido como sucedió.
I'm sorry that it went the way it did
Retrospectivamente, veo donde estaba el viento en llamas.
Retrospectively, I see where I was wind on fire
Escuché que finalmente te enamoraste de nuevo.
Heard you finally fell in love again
Espero que te traiga tranquilidad y te abrace más fuerte.
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
El tiempo le dice a tu presente que perdone
Time tells your present to forgive
Y le doy crédito al hecho de envejecer.
And I give credit to getting older
Supongo que nuestras vidas comenzaron de nuevo tan pronto como terminó.
I guess both of our lives started over as soon as it was over
La retrospectiva es felicidad
Hindsight is happiness
Estaba embarrado, pero ahora hay 20-20.
It was muddy, but now it′s 20-20
Parece que el día está bastante soleado.
It′s looking pretty sunny up ahead
Y espero que seas feliz ahora
And I hope you're happy now
Las manos estaban ensangrentadas, lo hicieron por el dinero.
Hands were bloody, made it about the money
Me reí, no fue gracioso, maldita sea.
I laughed, it wasn′t funny, damn
Te deseo lo mejor
Wish you all the best
Lo digo en serio, me llevó un tiempo darme cuenta.
I really mean it, it took a while to see
Me tomó un tiempo entenderlo
It took a while to understand
Y espero que seas feliz ahora
And I hope you're happy now
No puedes reescribir el pasado, pero puedes aprender de él, aprender de él.
You can′t rewrite the past, but you can learn from it, learn from it
Esperaba que pudiéramos limpiar el aire, limpiar la ceniza y mirar atrás.
I was hoping we could clear the air, clear the ash, and looking back
Todo lo que hizo falta fue tiempo
All it took was time
La retrospectiva es felicidad
Hindsight is happiness
Estaba embarrado, pero ahora hay 20-20.
It was muddy, but now it's 20-20
Parece que el día está bastante soleado.
It′s looking pretty sunny up ahead
Y espero que seas feliz ahora
And I hope you're happy now
Las manos estaban ensangrentadas, lo hicieron por el dinero.
Hands were bloody, made it about the money
Me reí, no fue gracioso, maldita sea.
I laughed, it wasn't funny, damn
Creí que estábamos juntos, era un desastre.
I thought I was together, was a mess
Nunca debí haberme atado a mis 20 años, mi culpa.
I should′ve never tethered in my 20s, my bad
