I GUESS THEY CALL IT FALLIN’ traducción al Español

Kelsea Ballerini

Traducir a

Supongo que lo llaman caer, porque terminas en el suelo.
I guess they call it fallin′, 'cause you end up on the ground
No puedes vivir para siempre con la cabeza en las nubes.
You can′t live forever with your head up in the clouds
Creo que está escrito en las estrellas hasta que se quemen (se quemen)
Think it's written in the stars 'til they burn out (burn out)
Ah, mm-hmm
Ah, mm-hmm

Yo estaba como, "Oh Dios mío"
I was like, "Oh my God"
Cada pensamiento se reproducía como un vídeo.
Every thought played like a video
Dejaste tu camisa y el dolor.
Left your shirt and the hurt
Ahora maldigo tu Acqua di Gio
Now I curse your Acqua di Gio

Esa noche me lo dijiste
That night you told me
"Colgué tu luna" (Colgué tu luna)
"I hung your moon" (I hung your moon)
Me lancé directamente
I jumped right in
Sin paracaídas (sin paracaídas), oh-oh
With no parachute (no parachute), oh-oh

Supongo que lo llaman caer, porque terminas en el suelo.
I guess they call it fallin′, ′cause you end up on the ground
No puedes vivir para siempre con la cabeza en las nubes.
You can't live forever with your head up in the clouds
Creo que está escrito en las estrellas hasta que se apaguen.
Think it′s written in the stars 'til they burn out
¿Sólo me drogaste para decepcionarme?
Did you only get me high to let me down?
Supongo que lo llaman caerse, porque terminas de cara.
I guess they call it fallin′, 'cause you еnd up on your face
Durmiendo solo en una cama que no hice
Sleepin′ by myself in a bed I didn't make
Piensa que está escrito en las estrellas hasta que estés completamente solo
Think it's written in the stars ′til you′re all alone
¿Solo me drogaste para dejarme ir?
Did you only get me high to let me go?

Debería haberlo sabido
I should've known
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido
Should′ve known, should've known
Debería haberlo sabido (Debería haberlo sabido, sabido)
Should′ve known (I should've known, known)
Supongo que lo llaman caer.
(I guess they call it fallin′)
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido.
I should've known, should've known
Debería haberlo sabido (Debería haberlo sabido, sí)
Should′ve known (I should′ve known, yeah)

Me sostuvo todas las noches
Held me up, every night
Tú y yo (yo), maldita sea, casi invencibles
You and I (I), damn near invincible
Entonces el viento sopla
Then the wind, blowin' in
Me tiró de mi pedestal.
Threw me right off of my pedestal

Esa noche me lo dijiste
That night you told me
"Colgué tu luna" (esa noche me dijiste que yo-)
"I hung your moon" (that night you told me I-)
Oh, salté sin paracaídas.
Oh, I jumped right in with no parachute

Supongo que lo llaman caer, porque terminas en el suelo.
I guess they call it fallin′, 'cause you end up on the ground
No puedes vivir para siempre con la cabeza en las nubes.
You can′t live forever with your head up in the clouds
Creo que está escrito en las estrellas hasta que se quemen (se quemen)
Think it's written in the stars ′til they burn out (burn out)
¿Solo me drogaste para decepcionarme? (Abajo, abajo, abajo)
Did you only get me high to let me down? (Down, down, down)
Supongo que lo llaman caerse, porque terminas de cara.
I guess they call it fallin', 'cause you end up on your face
Durmiendo solo en una cama que no hice
Sleepin′ by myself in a bed I didn′t make
Piensa que está escrito en las estrellas hasta que estés completamente solo
Think it's written in the stars ′til you're all alone
¿Solo me drogaste para dejarme ir?
Did you only get me high to let me go?

Debería haberlo sabido
I should′ve known
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido
Should've known, should′ve known
Debería haberlo sabido (Debería haberlo sabido)
Should've known (I should've known)
(Debería haberlo sabido) Supongo que lo llaman caer (Debería haberlo sabido)
(I should′ve known) I guess they call it fallin′ (I should've)
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido.
I should′ve known, I should've known, should′ve known
Supongo que lo llaman caer.
I guess they call it fallin'

Debería haber sabido que la gravedad me iba a atraer.
I should′ve known gravity was gonna pull
Tú y yo, abajo, abajo, abajo
You and me, down, down, down
Pero ahora lo sé
But I know now
Debería haber sabido que la gravedad me iba a atraer.
I should've known gravity was gonna pull
Tú y yo, abajo, abajo, abajo
You and me, down, down, down
Pero ahora lo sé
But I know now

Oh, yo, yo supongo que lo llaman caer, porque terminas en el suelo.
Oh, I, I guess they call it fallin', ′cause you end up on the ground
No puedes vivir para siempre con la cabeza en las nubes.
You can′t live forever with your head up in the clouds
Creo que está escrito en las estrellas hasta que se apaguen.
Think it's written in the stars ′til they burn out
¿Solo me drogaste para decepcionarme? (Abajo, abajo, abajo)
Did you only get me high to let me down? (Down, down, down)
Supongo que lo llaman caer.
I guess they call it fallin'
'Porque terminas en tu cara (terminas en tu cara)
′Cause you end up on your face (end up on your face)
Durmiendo solo en una cama que no hice
Sleepin' by myself in a bed I didn′t make
Creo que está escrito en las estrellas hasta que estés completamente solo.
I think it's written in the stars 'til you′re all alone
¿Solo me drogaste para dejarme ir?
Did you only get me high to let me go?

Debería haberlo sabido
I should′ve known
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido
Should've known, should′ve known
Debería haberlo sabido (Debería haberlo sabido)
I should've known (I should′ve known)
(Supongo que lo llaman caer) oh-oh, oh
(I guess they call it fallin') oh-oh, oh
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido.
I should′ve known, should've known, should've known
(Si tan solo me dejaras ir)
(If you were only gonna let me go)
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido (supongo que lo llaman caer)
I should′ve known, should′ve known (I guess they call it fallin')
Debería haberlo sabido
Should′ve known
(Supongo que lo llaman caer) ah-ah, ah
(I guess they call it fallin') ah-ah, ah
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido.
I should′ve known, should've known, should′ve known

Supongo que lo llaman caer.
(I guess they call it fallin')
Ajá, ajá (ajá, ajá)
Ah-ah, ah (ah-ah, ah)
Supongo que lo llaman caer (Supongo que lo llaman caer)
I guess they call it fallin' (I guess they call it fallin′)
Ajá, ajá (ajá, ajá)
Ah-ah, ah (ah-ah, ah)
(Si tan solo me dejaras ir)
If you were only gonna let me go
Ajá, ajá (ajá)
Ah-ah, ah (ah-ah)
Ajá, ajá (ajá)
Ah-ah, ah (ah-ah)

Desarrollado por musixmatch