Traducir a
Oh sí, oh sí, oh sí
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh sí, oh sí, oh sí
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Mamá dice que nunca conocí a un extraño.
Mama says that I never met a stranger
Lo extraño es que todos somos desconocidos.
Strange thing is everybody′s strangers
Supongo que solo he estado caminando por ahí
Guess I've just been walking around
Con la pata metida casi toda mi vida
With my foot in my mouth most of my life
La verdad es que las conversaciones me ponen ansioso.
Truth is, conversations make me anxious
Incluso si nos tratamos por nuestro nombre de pila
Even if we′re on a first name basis
La misma historia por centésima vez y
Same story for the hundredth time and
Ponen los ojos en blanco porque es demasiada información
They roll their eyes 'cause it's TMI
Yo, yo comparto demasiado porque me preocupo demasiado
I, I overshare because I overcare
'Sobre la persona de allí
′Bout the person over there
¿Quién no lo sabe por completo?
Who′s completely unaware that
Pienso demasiado y luego bebo demasiado para compensarlo.
I overthink, then I overdrink to overcompensate
Sí, sé que hay momentos que me estoy perdiendo.
Yeah, I know there's moments that I′m missing
Si tan solo me callara y escuchara
If I'd just shut up and listen
Pero el silencio me da miedo.
But silence makes me scared
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
En ese momento, me sobraron puestos en Broadway.
At that time, I was overserved on Broadway
Afuera del baño, llorando en el pasillo.
Outside the bathroom, cryin′ in the hallway
Diciéndole a cada chica que pasaba
Tellin' every girl that walked by
"Nunca salgas con un chico cuyo nombre empiece con A"
"Never date a guy whose name starts with A"
O la noche que conocí a alguien famoso.
Or the night that I met somebody famous
Actué como un tonto, así que me dejarán sin nombre.
I acted a fool, so they′ll run me nameless
Mostré Instagrams de mi perro, todos enfocados en mi mamá.
I showed Instagrams of my dog, geared all at my mom
Ahora solo soy la chica que comparte demasiado.
Now I'm just the girl who overshares
Yo, yo comparto demasiado porque me preocupo demasiado por la persona que está allí.
I, I overshare because I overcare 'bout the person over there
¿Quién no lo sabe por completo?
Who′s completely unaware that
Pienso demasiado y luego bebo demasiado para compensarlo.
I overthink, then I overdrink to overcompensate
Sí, sé que hay momentos que me estoy perdiendo.
Yeah, I know there′s moments that I'm missing
Si tan solo me callara y escuchara
If I′d just shut up and listen
Pero el silencio me da miedo.
But silence makes me scared
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
Estoy sobreanalizando
I'm over-overanalyzing
A pesar de todo este esfuerzo excesivo
Over all this overtrying
Quizás debería simplemente quedarme callado
Maybe I should just be quiet
Pero no puedo
But I can′t
Ahora, sobreanalizando demasiado
Now, over-overanalyzing
A pesar de todo este esfuerzo excesivo
Over all this overtrying
Quizás debería quedarme callado
Maybe I should just stay quiet
Pero no puedo
But I can't
Yo, yo comparto demasiado porque me preocupo demasiado por la persona que está allí.
I, I overshare because I overcare ′bout the person over there
¿Quién no lo sabe por completo?
Who's completely unaware that
Pienso demasiado y luego bebo demasiado para compensarlo.
I overthink, then I overdrink to overcompensate
Ah, sé que hay momentos que me estoy perdiendo.
Ah, I know there's moments that I′m missing
Si me callara y escuchara, pero el silencio me da miedo.
If I′d just shut up and listen, but silence makes me scared
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
Oh sí
Oh, yeah
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
Entonces comparto demasiado
So then I overshare
