Traducir a
Eu estive pensando, você esteve pensando
I′ve been thinkin', you′ve been thinkin'
Sobre outra coisa
'Bout somethin′ else
Mm-mmm, mm-mmm, mm-hmm
Mm-mmm, mm-mmm, mm-hmm
Sim, nos sentimos perfeitos, agora estou nervoso
Yeah, we felt perfect, now I′m nervous
Você consegue perceber?
Can you even tell?
Ah-ah
Ah-ah
Eu te acordei
Did I wake you up
Do lado errado da cama?
On the wrong side of the bed?
Existe o corpo de alguém
Is there someone's body
Com quem você preferiria estar deitado?
That you′d rather be layin' with instead?
Estou tão cansado do seu clima
I′m so tired of your weather
Tempestuoso quando estamos juntos
Stormy when we're together
Sim, costumávamos ser ensolarados e 75
Yeah, we used to be sunny and 75
Nós estávamos dançando, baby, chova ou faça sol
We wеre dancin′, baby, rain or shine
Tinha meu vestido na sua cômoda
Had my dress in your drеsser
Agora de alguma forma, preciso de um suéter
Now somehow, I need a sweater
Como passamos do verão para o frio como gelo?
How'd we go from summer to cold as ice?
Somos realmente amantes se você está mudando de ideia
Are we really lovers if you're changin′ your mind
Gosta do clima? Clima, clima
Like the weather? Weather, weather
Sim
Aha
Entre ou saia, mas honestamente, agora mesmo
Get in or get out, but honestly, right now
Você está acabando com minha vibe (acabando com ela, acabando com ela, acabando com ela)
You′re killin' my vibe (killin′ it, killin' it, killin′ it)
(Matando, matando, matando)
(Killin' it, killin′ it, killin' it)
Então, se você quer ficar preso nas nuvens
So, if you wanna stay stuck in the clouds
Mantenha-os por perto, mas não no meu céu
Keep 'em around, but not in my sky
Hum-hum
Mm-hmm
Quando a coisa bate no ventilador
When it hits the fan
Eu não sei quem você vai ser
I don′t know who you′re gonna be
Não estou pedindo muito
I'm not askin′ for much
Só um pouco de confiabilidade
Just a little reliability
Estou tão cansado do seu clima
I'm so tired of your weather
Tempestuoso quando estamos juntos
Stormy when we′re together
Sim, costumávamos ser ensolarados e 75
Yeah, we used to be sunny and 75
Nós estávamos dançando, baby, faça chuva ou faça sol
We were dancin', baby, rain or shine
Tinha meu vestido na sua cômoda
Had my dress in your dresser
Agora de alguma forma, preciso de um suéter
Now somehow, I need a sweater
Como passamos do verão para o frio como gelo?
How′d we go from summer to cold as ice?
Somos realmente amantes se você está mudando de ideia
Are we really lovers if you're changin' your mind
Gosta do clima? Clima, clima
Like the weather? Weather, weather
Querida, fale comigo
Baby, talk to me
Diga-me o que você precisa
Tell me what you need
Não me deixe mais na mão
Don′t leave me hangin′ anymore
Porque estou tão cansado do seu clima
'Cause I′m so tired of your weather
Tempestuoso quando estamos juntos
Stormy when we're together
Sim, costumávamos ser ensolarados e 75
Yeah, we used to be sunny and 75
Nós estávamos dançando, baby, faça chuva ou faça sol
We were dancin′, baby, rain or shine
Tinha meu vestido na sua cômoda
Had my dress in your dresser
Agora de alguma forma, preciso de um suéter
Now somehow, I need a sweater
Como passamos do verão para o frio como gelo?
How'd we go from summer to cold as ice?
Somos realmente amantes se você está mudando de ideia
Are we really lovers if you′re changin' your mind
Gosta do clima? Clima, clima
Like the weather? Weather, weather
Gosta do clima? Clima, clima
Like the weather? Weather, weather
