Traducir a
Estás escuchando Amor 101
You′re listening to Love 101
Desde lo alto del mundo
From the top of the world
Química
Chemistry
Oye niña, es un hecho
Hey girl, it's a matter of fact
Creo que encajas increíblemente
I think that you amazingly fit
Las partes fundamentales de mí y de niña.
The fundamental parts of me and girl
Nunca deberíamos mirar atrás
We should never look back
Solo quiero lo mejor para ti
I only want the best for you
Y respeto todo lo que has pasado
And I respect everything that you been through
Azúcar, así debe ser
Sugar, that′s the way it should be
Nunca intentaré cambiar quién eres.
I'll never try to change who you are
Mira a tu alrededor
Take a look around you
Dime nena, ¿no lo puedes ver?
Tell me baby can't you see
¿Que te amé desde el principio?
That I loved you right from the start?
Llevas la corona en mi corazón
You wear the crown in my heart
Chica, no tienes que mentirme.
Girl, and you ain′t gotta lie to me
No tienes que mentirme
You don′t have to lie to me
Chica, no tienes que mentirme.
Girl, you ain't gotta lie to me
Chica, no tienes que mentirme.
Girl, you ain′t gotta lie to me
Estoy lista para amarte nena (estoy lista para amarte nena)
I'm ready to love you babe (I′m ready to love you babe)
No tienes que cambiar nada
You don't have to change a thing
No tienes que cambiar nada
You don′t have to change a thing
Ya tengo el anillo (sí, nena)
I already got the ring (yeah, babe)
Estoy lista para casarme contigo, niña.
I'm ready to wife you girl
Así que nena, sigue mi camino
So baby just roll with me
Deja que el viento golpee tu espalda
Let the wind hit your back
Entra en el sol
Step into the sun
Lo hecho, hecho está y se acabó cuando se acabó, nena.
What's done is done and it′s over when it′s over baby
¿Por qué no nos relajamos y descansamos?
Why don't we kick back and relax?
No hay nada sobre nuestro hombro
There′s nothing over our shoulder
Le doy alabanzas todos los días Puedo abrazarte
I give Him praise everyday I can hold you
Cariño, así es como debe ser.
Baby, that's the way it should be
Mamá, eres mi estrella brillante.
Mama, you′re my shining star
Chica, no quiero vivir sin ti.
Girl, I don't wanna live without you
No hay nadie mejor en el mundo para mí.
There′s nobody better in the world for me
Y te amo tal como eres
And I love you just the way you are
Eres como un sueño en mis brazos.
You're like a dream in my arms
Chica, no tienes que mentirme.
Girl, and you ain't gotta lie to me
No tienes que mentirme
You don′t have to lie to me
Chica, no tienes que mentirme.
Girl, you ain′t gotta lie to me
No tienes que mentirme, sí.
You ain't gotta lie to me, yeah
Estoy lista para amarte nena (estoy lista para amarte nena)
I′m ready to love you babe (I'm ready to love you babe)
No tienes que cambiar nada (si)
You don′t have to change a thing (yeah)
No tienes que cambiar nada (chica)
You don't have to change a thing (girl)
Ya tengo el anillo (te conseguí un anillo)
I already got the ring (got you a ring)
Estoy lista para casarme contigo, niña (sí)
I′m ready to wife you girl (yeah)
Tienes todas las cosas (todas las cosas)
You got all the things (all the things)
Eso te hace real para mí (real para mí)
That make you real to me (real to me)
Me mantienes satisfecho (sí, sí)
You keep me satisfied (yeah, yeah)
Eres el amor de mi vida (hey chica)
You're the love of my life (hey girl)
Y bebe todas las cosas
And baby all the things
Estaban destinados a serlo
They were meant to be
Porque nena, quiero hacerte mi esposa.
Because baby, I want to make you my wife
No tienes que mentirme
You don't have to lie to me
No tienes que mentirme (señora)
You don′t have to lie to me (lady)
(Oh, sí)
(Ooh, yeah)
Estoy listo para amarte nena (estoy listo para amarte niña)
I′m ready to love you babe (I'm ready to love you girl)
No tienes que cambiar nada (no tienes que cambiar)
You don′t have to change a thing (you ain't gotta change)
No tienes que cambiar nada (chica, te tengo un anillo)
You don′t have to change a thing (girl I got you a ring)
Ya tengo el anillo (porque te amo nena)
I already got the ring ('cause I love you babe)
Estoy lista para casarme contigo, niña (sí, niña)
I′m ready to wife you girl (yeah, girl)
No tienes que mentirme (no tienes que mentirme, nena)
You don't have to lie to me (you ain't gotta lie to me, baby)
No tienes que mentirme
You don′t have to lie to me
¿Por qué quieres intentar ser azúcar?
Why you wanna try to be sugar?
Te necesito en mi vida, niña, sí (estoy lista para amarte, nena)
I need you in my life, girl, yeah (I′m ready to love you babe)
No tienes que cambiar nada (no tienes que cambiar)
You don't have to change a thing (you ain′t gotta change)
No tienes que cambiar nada (chica, te tengo un anillo)
You don't have to change a thing (girl I got you a ring)
Ya tengo el anillo
I already got the ring
Estoy lista para casarme contigo, niña (estoy lista para casarme contigo, niña)
I′m ready to wife you girl (I'm ready to wife you girl)
