Traducir a
Ja, camarones y bistec, comemos bien.
Ha, shrimp and steak, we eatin′ good
¿Dónde cojones está el confeti? Salí del capó.
Where the fuck the confetti at? I made it out the hood
Sí, les ganamos un millón a esos negros, venimos de fumar Swishers
Yeah, we upped a million on them niggas, came from smokin' Swishers
Ropa usada, la recibí de mi hermana, así que se ven un poco pequeñas.
Hand-me-downs, got ′em from my sister, so they look a lil' little
No puedo dejarte, no todo fue siempre perfecto
I can't put you down, everything wasn′t all always perfect
Vendrá a ti si lo mereces.
It′ll come to you if you deserve it
Ella me quiere ahora, la pequeña shawty dice que es urgente.
She want me now, lil' shawty say that it′s urgent
No quise romperte el corazón, no lo hice a propósito.
I ain't mean to break your heart, didn′t do that on purpose
Trabajalo, trabajalo
Work it, work it
No tiene mucha experiencia, sí, dice que está nerviosa.
Not that experienced, yeah, she say she nervous
Con una llamada de distancia, ay, puedes obtener este servicio.
One call away, ay, you can get this service
No me repito, sí, sé que me escuchaste.
Ain't no repeatin′ myself, yeah, I know you heard me
Solo te estoy dejando caer, mis Chrome Hearts al suelo
I'm just puttin' you down, my Chrome Hearts to the ground
No puedes saber quién es el líder de mi pandilla, es hielo por todos lados.
You can′t tell who the leader of my gang, it′s ice all around
¿Cómo se supone que me voy a enojar con estas zorras? Hay putas por todas partes.
How I'm supposed to trip about these bitches? Hoes all around us
¿Cómo se está enamorando de un negro como yo? Solo quiero contar.
How she trippin′ on a nigga like me? I just wanna count up
Puedo poner a una perra, sí, sí, puedo montarla.
I can put a bitch up, yeah, yeah, I can mount her
Ella es un unicornio, cuando salimos, dicen: "¿Dónde diablos la encontraste?"
She a unicorn, when we pop out, they like, "Where the fuck you found her?"
1v1, Shawty podría no llegar a la siguiente ronda, sí
1v1, shawty might not make it to the next round, yeah
Ahí va el sol, no podemos dormir, esta es una noche de insomnio.
There goes the sun, we can't go to sleep, this an all-nighter
No hay límites para ti, si me gustas lo que sea te compro
No limits for you, if I like you, anything, I′ll buy you
Bombas fuera, ay, estamos a larga distancia, eres tú a quien extraño
Bombs away, ay, we long distance, it's you who I′m missin'
Pensé en ti al instante, sí, vi a dos personas besándose.
Thought about you instantly, yeah, I saw two people kissin'
Me tienes estancado mentalmente, no puedo sacarte de mi mente.
Got me stuck mentally, I can′t get you off my mind
Quítale la cabeza, quítale la gorra, sí, está mintiendo.
Take his head off, delete his cap, yeah, he lyin′
Estaba en esa mierda, lo guardaré para otro momento.
I was on that bullshit, I'ma save it for another time
Tu pandilla no está arriba como la mía, espera, ¿no tienes una pandilla?
Your gang ain′t up like mine, wait, you don't got a gang?
Se manifestó despegando hacia los negros, solía hacer aviones de papel
Manifested takin′ off on niggas, used to make paper planes
Toma este vuelo, ven hacia mí, chica, quiero verte.
Catch this flight, come my way, girl, I wanna see ya
Estoy contigo para siempre, nunca estoy en desacuerdo, sí
I'm forever with ya, never disagree, yeah
Ella me lo cuenta todo y está ahí cuando la necesito.
She tell me everything and she there when I need her
Vamos de vacaciones, vamos a Costa Rica.
Let′s go on vacation, let's go to Costa Rica
Estoy esperando pacientemente mi momento, no puedo perdérmelo, sí.
I'm patiently waitin′ for my time, can′t miss it, yeah
Guarda una bolsa, la perra es una mierda, oh sí, estoy llamando a mi perro, nigga
Keep a bag, the bitch dog shit, oh yeah, I'm callin′ for my dog, nigga
Esto para sacarlo y lo sacaré cada vez
This to pop it off and I'ma pop it off every time
Mi perra combina con mi ropa, ahora tengo los gadgets para ser Batman
My bitch match my clothes, I got the gadgets to be Batman now
Pensé que lo estabas pasando bien, supongo que esa mierda se acabó
I thought you was havin′, I guess that shit ran out
Me encanta una perra con un horario, ella tiene su mierda planeada
I love a bitch with a schedule, she got her shit planned out
Estoy en un nivel completamente diferente al que quizás nunca llegues.
I'm on a whole ′nother level you might not ever reach
Ahora como camarones y bistec, antes comía frijoles y alitas.
Now I eat shrimp and steak, used to eat beans and wings
Tengo mucho que hacer, me estoy sobrealimentando
Got a lot on my plate, I'm gettin' overfeeded
Todo lo que hago es recortado, sí, exageradamente.
Everything I do be trim, yeah, overly
Sí, sí, demasiado.
Yeah, yeah, overly
Sí, sí, demasiado.
Yeah, yeah, overly
Ja, camarones y bistec, comemos bien.
Ha, shrimp and steak, we eatin′ good
¿Dónde cojones está el confeti? Salí del capó.
Where the fuck the confetti at? I made it out the hood
Sí, les ganamos un millón a esos negros, venimos de fumar Swishers
Yeah, we upped a million on them niggas, came from smokin′ Swishers
Ropa usada, la recibí de mi hermana, así que se ven un poco pequeñas.
Hand-me-downs, got 'em from my sister, so they look a lil′ little
No puedo dejarte, no todo fue siempre perfecto
I can't put you down, everything wasn′t all always perfect
Vendrá a ti si lo mereces.
It'll come to you if you deserve it
Ella me quiere ahora, la pequeña shawty dice que es urgente.
She want me now, lil′ shawty say that it's urgent
No quise romperte el corazón, no lo hice a propósito.
I ain't mean to break your heart, didn′t do that on purpose
