Traducir a
Sí, sí
Yeah, yeah
Demasiado dinero, no me cabe en los pantalones, ¿eh?
Too much money, can′t fit it in my pants, huh
El cinturón helado me sujeta los pantalones
Iced-out belt hold my pants up
No soy de la zona 6, pero tengo una perrita del lado este de Atlanta.
Ain't from Zone 6, but I got a lil′ bitch from the east side of Atlanta
¿Cómo quieres rodar? Puedo ir como un Fantasma o un Espectro.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ese negro se quebró, lo banearon, se escapó, lo estafé.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Perra, hago cosas por mi fandom, esta mierda es por mi familia, sí
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam', yeah
Si no contesta cuando la llamo, no la vuelvo a llamar, no puedo enviarle spam.
If she don't pick up when I call, ain′t call again, can′t spam her
Llévalo a la tumba, no se lo diré a nadie, no es nada que no pueda manejar
Take it to the grave, won't tell a soul, ain′t nothin' I can′t handle
Destroza a esta perra, cuando llegue al hotel, la desmantelarán
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin' dismantled
Sí, no se puede cancelar, sí, no se puede joder con eso.
Yeah, can′t be canceled, yeah, can't be fucked with
Vi a Lil Wayne en el desfile de Balenciaga, solía rockear el camión.
Saw Lil Wayne at the Balenciaga show, used to rock the truck
Antes de pasar al siguiente nivel, nena, dime ¿con quién te acuestas?
Before we take it to the next level, baby girl, tell me who you fuck with?
Sí, ¿con quién te metes? Sí.
Yeah, who you fuck with? Yeah
No me estoy metiendo con estas zorras, estoy tratando de conseguir ese banco
I ain't fuckin′ with these hos, I′m tryna get that bank
Estoy tratando de conseguir una cuna actual, sí, con una puerta.
I'm tryna cop a current crib, yeah, with a gate
Vivo una vida rápida sin frenos, con supercargador y tracción en las cuatro ruedas.
I live a fast life with no brakes, supercharged, all-wheel drive
No, no puedo joder con estas perras, van a decir eso como si estuvieran mintiendo.
No, I can′t fuck with these bitches, they gon' say that like lyin′
Sí, soy un tipo recto, no me rendiré ante nadie.
Yeah, I'm a stand-up guy, ain′t standin' down for nobody
Si tienes animosidad, Ken Carson se folló a tu perra, probablemente
If you havin' animosity, Ken Carson fucked your bitch, prolly
Mi perra, sí, tan piadosa, ella es la única prueba de Dios.
My bitch, yeah, so-so godly, she the only proof of God
Ella luce tres camuflajes, pensaste que eras suave, ¿eh?
She rock three camouflage, you thought you was smooth, huh
Pensé que estabas en casa con tus amigos cercanos, tú en el libro de reglas.
Thought you was at home in your close friends, you in the rulebook
No eres él en Internet, lo sé, no son solo rumores.
You ain′t him on the internet, I know them not just rumors
Sin sentimientos, sí, perdí mi corazón en un viaje de hongos.
No feelings, yeah, I lost my heart on a shroom trip
Ámame, sí, te traje flores y regalos caros.
Love on me, yeah, I got you flowers and expensive gifts
Había otra perra en un Uber, así que tuve que enviarte un Lyft.
Had another bitch in a Uber, so I had to send you a Lyft
La conocía antes de conocerte a ti, llegaste tarde a la fiesta.
I knew her way before I knew ya, you late to the party
Me importan una mierda estas zorras, voy a ganar dinero de todos modos
Give a fuck ′bout these hos, I'm getting money regardless
Nunca muerdas la mano que te alimenta, sí, no me hagas empezar.
Never bite the hand that feed you, yeah, don′t get me started
Demasiado dinero, no me cabe en los pantalones, ¿eh?
Too much money, can't fit it in my pants, huh
El cinturón helado me sujeta los pantalones
Iced out belt hold my pants up
No soy de la zona 6, pero tengo una perrita del lado este de Atlanta.
Ain′t from Zone 6, but I got a lil' bitch from the east side of Atlanta
¿Cómo quieres rodar? Puedo ir como un Fantasma o un Espectro.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ese negro se quebró, lo banearon, se escapó, lo estafé.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Perra, hago cosas por mi fandom, esta mierda es por mi familia, sí
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam′, yeah
Si no contesta cuando la llamo, no la vuelvo a llamar, no puedo enviarle spam.
If she don't pick up when I call, ain't call again, can′t spam her
Llévalo a la tumba, no se lo diré a nadie, no es nada que no pueda manejar
Take it to the grave, won′t tell a soul, ain't nothin′ I can't handle
Destroza a esta perra, cuando llegue al hotel, la desmantelarán
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin′ dismantled
