Traducir a
Tienes que poner algo para conseguirlo, ¿dónde está tu parte?
Gotta put in just to get it, where your portion?
Esta mierda es cara, mi atuendo costó una fortuna.
This shit expensive, my outfit cost a fortune
Shorty necesita un patrocinador, no va a hacer ningún respaldo
Shorty need a sponsor, ain′t doin' no endorsin′
El estilo evolucionó, lo transformé, perra, esta evolución
Swag evolved, I morphed it, bitch, this evolution
Construí el imperio, me siento igual que Lucious
I built the empire, I feel just like Lucious
No soy ningún negro volador, estoy en G6 ahora mismo, expulsado
Ain't no nigga flyer, I'm on G6 right now, booted
No hay ningún negro más alto, mi cuello está en el agua, crucero
Ain′t no nigga higher, my neck on water, cruise ship
Nigga, soy esquivo, ningún nigga puede joderme
Nigga, I′m elusive, can't no nigga fuck with me
Soy una estrella de rock, ¿eh?, pero no hay nada de punk en mí.
I′m sorock star, huh, but ain't no punk in me
Esta es una estrella del pop, jaja, la haré cantar.
This ho a popstar, ha-ha, I′ll make her sing
Yo y mi grupo somos como un equipo deportivo, tratando de ganar un anillo de campeonato.
Me and gang just like a sports team, tryna win a championship ring
Diamantes verdes, me vuelvo duende
Green diamonds, I go goblin
Boca mocosa, los voy a asesinar
Snotty mouth, I'ma homicide ′em
Estos negros son una pandilla llena de perras, eh, eh, eh, estoy con los Fives
These niggas whole gang full of bitches, huh, huh, huh, I'm with the Fives
Abajo para montar, pequeña jinete
Down to ride, shorty a rider
Listo para deslizarse, buscando rivales
Ready to slidе, looking for rivals
Guantes, mascarilla, soy un ladrón.
Gloves, mask, I'm a robber
Cinturón al culo, estos negros pequeños
Belt-to-ass, thеse niggas toddler
Auto robado, deslizamiento en el 'Pala
Stolen car, slide in the ′Pala
Necesito mi venganza, Kill Bill
Need my revenge, Kill Bill
Ella quiere blues, sírvele la pastilla
She want blues, serve the pill
Necesito esa guap, estoy en las colinas
Need that guap, I′m in the hills
Esta mierda no para, voy a reventar esto, sí
This shit don't stop, I′ma pop this, yeah
¿Por qué presionas a esa zorra? Ya la he reventado.
Why you pressin' that ho? I been popped her
Deberías haber matado a tu coacusado, dice.
Should′ve killed your codefendant, he tellin'
Si lo supiéramos, te habríamos reventado el melón.
If we knew, we would′ve been popped your melon
Popstar ho, la hizo cantar en falsete.
Popstar ho, made her sing a falsetto
Tú creciste rico, yo soy del gueto.
You grew up rich, I'm from the ghetto
¿Cuándo carajo te pusiste así? ¿Cómo atrapaste un sombrero? Eras un tipo muy simpático.
When the fuck you got like that? How you catch a hat? You was just a jolly, good fellow
Envié el seguimiento falso de ese paquete y me escapé con el dinero.
Sent the fake tracking for that pack, I ran off with the money
Ella tiene a Ken tatuado en su barriga.
She got Ken tatted on her tummy
Ella tiene a Ken en su estómago.
She got Ken all in her stomach
A ella le gusta decir: "¿No eres Ken Carson?"
She like, "Ain't you Ken Carson?"
Demasiado alto, sí, necesito Narcan.
Too high, yeah, I need Narcan
Moshpit, solo somos mis fans y yo
Moshpit, it′s just me and my fans
Mierda pop, solo somos mi banda y yo
Pop shit, it′s just me and my band
Me cojo a putas, eres tú y tu mano
I fuck hoes, it's you and your hand
No, no necesito una perra para nada
No, I don′t need a bitch for nun'
Sé que soy rico, ella lo va a dejar.
Know I′m rich, she gon' give it up
Pero no me importa una mierda ella
But I ain′t givin' shit to her
Florida ho, ella tiene agua
Florida ho, she got water
No tengo ninguna botella de agua
I ain't keepin′ no water bottle
Consigue dinero, fóllate a estas zorras, así es como me criaron.
Get money, fuck these hoes, that′s how I was brought up
Ibas en cabeza, ¿cómo me dejaste alcanzarte?
You was in the lead, how you let me catch?
Pasa la ho, directo a mi perro, tráelo
Pass the ho, right to my dog, fetch
A la mierda la policía, perro libre, sí
Fuck the police, free dog, yeah
Mis bolsillos tienen mierda de perro
My pockets havin' dogshit
Mi estilo está sobrecargado
My swag overloaded
Soy sólido como un ladrillo, tú te doblas
I′m solid like brick, you foldin'
Pon un rayo justo en tu frente
Put a beam right on your forehead
Los negros hablan de lo que dijeron las putas
Niggas talkin′ 'bout what they hoes said
Los negros hablan demasiado, necesitan sellar sus labios.
Niggas talk too much, need they lips sealed
Tiene labios grandes, no necesita relleno.
She got big lips, don′t need no fill
Estoy en mi mejor momento, Deion Sanders
I'm in my prime, Deion Sanders
Bombas sobre bombas, me voy Amanda
Bombs on bombs, I'm goin′ Amanda
Liberen a los gangsters de la cárcel
Free gang′nem out the slammer
Autos negros, sí, estoy disparando el bloqueador
Black cars, yeah, I'm shootin′ the jammer
Sin mascarilla, saliendo ante la cámara
No face mask on, goin' on camera
Me da vergüenza cuando me pongo esta vergüenza.
It get shiesty when I throw on this shiesty
Vida de joven vampiro, ella quiere morderme
Young Vamp Life, she wanna bite me
Demasiado movimiento, muevo la habitación cuando me muevo.
Too much motion, move the room when I move in
Dejé mis zapatos en la casa y me mudé.
Left my shoes in the house, I moved in
Esta mierda no es nada, le enviaré un diez genial
This shit ain′t nothin', I′ma send her a cool ten
Vomita sangre, sí, tengo a esta perra moviéndose
Throw up Bloodies, yeah, I got this bitch movin'
Mierda de YVL, tengo que ir con mi estado de ánimo.
YVL shit, gotta go with my mood
Doble-O 5, sí, somos los que nos movemos
Double-O 5, yeah, we the movers
Sin movimiento, sí, no puede mover nada.
No motion, yeah, he can't move nothin′
Diez millones grandes, tienes una pequeña pistola
Big ten mil′, you got a lil' gun
300 Blackout es blanco, sin embargo
300 Blackout it′s white, though
Cancelame ahora, me estoy follando a estas putas blancas
Cancel me now, I'm fuckin′ these white hoes
Di lo que quiero decir, no estoy hablando sin errores tipográficos.
Say what I mean, I ain't speakin′ no typos
Tengo gusto, me gusta la ropa holgada y ajustada.
I got taste, I like baggy and tight clothes
Solo me estaba cogiendo a una mexicana
I was just fuckin' a Mexican
La conocí en la gira, vamos a presumir de nuevo.
Met her on tour, we gon' flex again
Vierte esa sucia, mi medicina
Pour up that dirty, my medicine
Enrolla esa mierda, la estoy inhalando
Roll up that shit, I′m inhalin′ it
Abotonado arriba, ve elegante
Button up top, go elegant
Me visto para la ocasión
I dress for the occasion
He estado esquivando delitos, intentando superar todos mis casos.
I been dodgin' felonies, tryna beat all of my cases
Huh, deja que ese 'K golpee, huh-huh, le di un facial, sí-sí
Huh, let that ′K hit, huh-huh, gave her a facial, yeah-yeah
Ella dijo que no hace esto a menudo, esto en la ocasión, jaja.
She said she don't do this often, this on the occasion, ha-ha
Duermo en un ataúd, por eso monto en un Conde Orlok
I sleep in a coffin, that′s why I ride a Count Orlok
Más caos, más putas, sí, más Glocks
More Chaos, more hoes, yeah, more Glocks
Tienes que ponerlo para conseguirlo, ¿dónde está tu parte?
Gotta put in just to get it, where yo' portion?
Esta mierda es cara, mi atuendo costó una fortuna.
This shit expensive, my outfit cost a fortune
Shawty necesita un patrocinador, no va a hacer ningún respaldo.
Shawty need a sponsor, ain′t doin' no endorsin'
El estilo evolucionó, lo transformé, perra, esta evolución
Swag evolved, I morphed it, bitch, this evolution
Construí el imperio, me siento igual que Lucious
I built the empire, I feel just like Lucious
No soy ningún negro volador, estoy en G6 ahora mismo, expulsado
Ain′t no nigga flyer, I′m on G6 right now, booted
No hay ningún negro más alto, mi cuello está en el agua, crucero
Ain't no nigga higher, my neck on water, cruise ship
