Fashion Habits traducción al Español

Ken Carson

Traducir a

Chaqueta de la RAF completamente nueva
Brand-new RAF jacket
Y jeans de Rick Owens, sí, solo para combinar.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
Metí todos mis problemas, sí, en este grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Lucho contra mi depresión con mi arrogancia.
I fight my depression with my swagger
Me visto y estaré bien, sí.
I get dressed and I′ll be okay, yeah
Balenciaga, acabo de gastar tu hipoteca en mi cuello.
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
Me encanta la fornicación y faltarle el respeto al dólar.
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, claro que sí, los tengo.
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got 'em
Porque para mí no es ningún problema
′Cause to me, it ain't no problem

Jet privado, cien mil solo para llegar a Los Ángeles y volver, no me cuesta nada
Private jet, one hundred K just to get to LA and back, I don't break no sweat
Estaba follando a esta perra tan fuerte que maldita sea, estoy tratando de romperle el cuello.
I was fuckin′ this bitch so hard, goddamn, I′m tryna break her neck
Pero ahora ella me trata, claro que no, porque sabe que voy a darle ese cheque.
But now she treats me, hell nah, 'cause she knows I′m gon' cut that check
Sí, voy a hacer ese cheque.
Yeah, I′m gon' cut that check

Hábitos de moda
Fashion habits
Estoy luchando contra mi depresión con mis hábitos de moda.
I′m fightin' my depression with my fashion habits
¡Diablos, no! No estoy presumiendo, negro, solo estoy pavoneándome.
Hell nah, I ain't flexin′, nigga, I′m just swaggin'
Gasté siete mil en una chaqueta de Prada, ni siquiera estoy alardeando.
I spent seven K on a Prada jacket, I ain′t even braggin'
Solo te lo hago saber, estoy fresco dondequiera que voy.
I′m just letting you know, I be fresh everywhere that I go
No importa cuánto me cueste el ajuste, todavía parezco un jefe
Never mattered what my fit cost, I still look like a boss
Todavía tomo a tu perra y me la follo la primera noche en mi loft.
I still take your bitch and fuck her first night at my loft
Paso su G6, nos ponemos como en un vuelo, sí, estamos despegando
I pass her G6, we get high like a flight, yeah, we're takin′ off

Chaqueta de la RAF completamente nueva
Brand-new RAF jacket
Y jeans de Rick Owens, sí, solo para combinar.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
Metí todos mis problemas, sí, en este grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Lucho contra mi depresión con mi arrogancia.
I fight my depression with my swagger
Me visto y estaré bien, sí.
I get dressed and I'll be okay, yeah
Balenciaga, acabo de gastar tu hipoteca en mi cuello.
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
Me encanta la fornicación y faltarle el respeto al dólar.
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, claro que sí, los tengo.
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got 'em
Porque para mí no es ningún problema
′Cause to me, it ain′t no problem

Eh, eh, eh, eh, eh, luchando contra la depresión, eh
Huh, huh, huh, huh, huh, fighting depression, huh
Eh, eh, eh, eh, eh, con estas drogas
Huh, huh, huh, huh, huh, with these drugs
Huh, huh, huh, huh, huh, con mi estilo, sí
Huh, huh, huh, huh, huh, with my swag, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, con tu amor
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, with your love
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
No puedo tener suficiente, sí, sí.
I can't get enough, yeah, yup

Mi hábito de la moda me hizo comprar todas estas cosas, sí, sí
My fashion habit got me buyin′ all this stuff, yeah, yeah
Cuando estoy deprimido, salgo y hago una mueca, sí, sí.
When I'm depressed, I go outside and flick up, yeah, yeah
Llamo a mi perra para que me lama la polla, sí, sí
I call my bitch, so she can lick my dick up, yeah, yeah
Sí, la llamo perra porque no salgo con ningún negro
Yeah, I call her bitch ′cause I don't hang with no niggas
No me junto con ningún negro porque sé que cambian
I don′t hang with no niggas, 'cause I know they switch up
No salgo con nadie porque soy demasiado oficial.
I don't hang with nobody ′cause I′m too official
Porque todo el mundo habla de todo el mundo
'Cause everybody talkin′ 'bout everybody
Y así es como sabes que se juntaron.
And that′s how you know they cliqued up

Chaqueta de la RAF completamente nueva (sí)
Brand-new RAF jacket (yeah)
Y jeans de Rick Owens, sí, solo para combinar.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
Metí todos mis problemas, sí, en este grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Lucho contra mi depresión con mi arrogancia.
I fight my depression with my swagger
Me visto y estaré bien.
I get dressed and I'll be okay
Balenciaga, acabo de gastar tu hipoteca en mi cuello.
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
Me encanta la fornicación y faltarle el respeto al dólar.
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, claro que sí, los tengo.
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got ′em
Porque para mí no es ningún problema
'Cause to me, it ain't no problem

Desarrollado por musixmatch