Traducir a
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Esnifador de cocaína, shawty muy mala
Cocaine sniffer, shawty bad as fuck
K-pop, ketamina, sí, ella lo lamerá.
K-pop, ketamine, yeah, she gon′ lick it up
Debes haber estado escuchando a Travis Scott, ahora eres un fanático, ¿eh?
You must been listenin' to Travis Scott, now you a fiend, huh?
Siempre quise una Nicki Minaj, dile a Scotty: "Transpórtame"
Always wanted a Nicki Minaj, tell Scotty, "Beam me up"
Oh, ahora te estás metiendo con esos negros, ¿cuándo carajo se unieron?
Oh, you fuckin′ with them niggas now, when the fuck y'all teamed up?
Codeína, prometazina, vierto ese lean up
Codeine, promethazine, I pour that lean up
Súper frito, dondequiera que voy, me tomo una taza doble.
Super fried, everywhere I go, I got a double cup
Ponlo en piloto automático, tengo mis alas, estoy volando, ella me va a recargar
Put it in autopilot, got my wings, I'm flyin′, she gon′ top me up
Te recorté de la foto, no perteneces a esa perra.
Cropped ya out the picture, you ain't belong in that bitch
No hay seguridad, solo estamos yo y mi teléfono en esta perra.
No security, it′s just me and my phone in this bitch
Chrome está en esta perra, no en los Corazones, lo quiero, tomaré uno
Chrome on in this bitch, not the Hearts, I want it, I'll take one
Si te quejas de cómo hago estos hits, entonces, negro maricón, haz uno.
If you complain how I make these hits, then pussy nigga, make one
Si no fuera rico, tomaría algo, robaría un banco o haría un atraco.
If I wasn′t rich, I'd take somethin′, rob a bank or pull a heist
No me iré a casa hasta que haga algo. He estado afuera toda la noche.
I ain't goin' home ′til I make some, I been outside all night
He estado luchando contra mis pensamientos intrusivos, los llamo demonios.
I been fightin′ my intrusive thoughts, I call them demons
Shawty inocente, ¿quién hubiera pensado que su coño se estaba derritiendo?
Shawty innocent, who woulda thought her pussy creamin'?
Su amiga interviene y ella quiere unirse.
Her friend intervenin′, she wanna join
Soy el alma del espectáculo, estoy caliente, estoy humeante, necesito mis monedas
I rock the show, I'm hot, I′m steamin', I need my coins
No se trata de dónde estás, se trata de a dónde vas
It ain′t 'bout where you at, it's about where you goin′
Ella dice que quiere una inyección de eso.
She say she want a shot of that
Ahora nos desvanecimos en la luna, eh, ella quiere salir de mi habitación
Now we faded to the moon, huh, she wanna meet my room
Ahora se está probando mi ropa y toda esa mierda
Now she tryin′ on my clothes and shit
Di que le gusta mi chaqueta, ¿eh?, oh, me estás mostrando cómo se supone que debe quedar.
Say she like my jacket, huh, oh, you showin' me how it′s supposed to fit
Respeto a todas estas putas, nunca he expuesto a una perra.
Respect for all these hos, I never exposed a bitch
No hay tiempo para odiar, estoy demasiado ocupado alcanzando mis metas y mierdas, sí, sí
No time to hate, I'm too busy reachin′ my goals and shit, yeah, yeah
El trabajo duro vence al talento, sí, así que trabajo duro.
Hard work beat talent, yeah, so I work hard
Adam Sandler, soy una joya sin cortar, este es el patio más largo
Adam Sandler, I'm an uncut gem, this the longest yard
Vi mucha mierda cuando era joven, ¿eh? Un negro con cicatrices.
Saw a lotta shit when I was young, huh, a nigga scarred
No necesito ninguna relación con estas drogas, es hora de partir.
I′m in a relationship with these drugs, it's time to depart
Intenté patear la taza, la recogí y recaí.
Tried to kick the cup, picked it back up, I relapsed
Estos negros ni siquiera se lavan las manos, no quiero ningún dap
These niggas don't even wash they hands, I don′t want no dap
Solo rapeas, ese no es tu estilo de vida, muchacho, sé que eso es un límite.
You just rap, that ain′t your lifestyle, boy, I know that's cap
Éramos yo, Carti, Unky, Jefe y Homixide en el bloque 800, sin tontería.
It was me, Carti, Unky, Jefe, and Homixide on 800 Block, no bap
Mi tienda se llenó como una trampa, tengo clientes.
My shop loaded like the trap, I got customers
Él no tiene motivos para odiar, sólo sabe que me acuesto con ella.
He don′t got no reason to hate, he just know I fuck with her
Levanta el Lamborghini, skrrt, es un V10, sí, señor.
Pull up Lamborghini, skrrt, that's a V10, yes, sir
Se puso una camiseta de malla y medias de rejilla, estaba lista.
She got on a mesh shirt and fishnets, she ready
He estado fuera, sí, sí, sí, mis ojos pesan.
I been off the, yeah, yeah, yeah, my eyes heavy
Sólo quiero su cuello, no vamos a estar juntos
I just want her neck, we ain′t goin' steady
He estado corriendo con luces, son peces gordos si me pisas
I been runnin′ lights, it's big shots if you tread me
Puedes quedarte con las putas y la ropa, yo solo quiero la fetiche
You can have the hos and clothes, I just want the fetty
Negros suaves y ositos de peluche, desnudos, sí, ella está desnuda
Niggas soft and teddy, bare, yeah, she naked
Cabello largo, Pocahontas, ella es una mala.
Long hair, Pocahontas, she a baddie
Cuidala por completo, por eso me llama papi.
Take care of her everything, that why she call me daddy
Puedo dejar que el dinero se vaya, sí, no estoy alardeando
I can let the money walk, yeah, I ain't braggin′
Saca lo que sea de la bóveda, sí, porque lo estoy pasando mal.
Pull whatever out the vault, yeah, ′cause I'm havin′
¿Necesito esas drogas? Soy un demonio, soy como Travis.
Need them drugs mean, I'm a fiend, I′m like Travis
Nicki, sí, Minaj, Scotty, transpórtame, ¿qué está pasando?
Nicki, yeah, Minaj, Scotty, beam me up, what's happenin′?
Ella se queda abajo para mí, ella es una G, le voy a comprar un Wagon
She stay down for me, she a G, I'm coppin' her a Wagon
Esnifador de cocaína, shawty muy mala
Cocaine sniffer, shawty bad as fuck
K-pop, ketamina, sí, ella lo lamerá.
K-pop, ketamine, yeah, she gon′ lick it up
Debes haber estado escuchando a Travis Scott, ahora eres un fanático, ¿eh?
You must been listenin′ to Travis Scott, now you a fiend, huh?
Siempre quise una Nicki Minaj, dile a Scotty: "Transpórtame"
Always wanted a Nicki Minaj, tell Scotty, "Beam me up"
Oh, ahora te estás metiendo con esos negros, ¿cuándo carajo se unieron?
Oh, you fuckin' with them niggas now, when the fuck y′all teamed up?
Codeína, prometazina, vierto ese lean up
Codeine, promethazine, I pour that lean up
Súper frito, dondequiera que voy, me tomo una taza doble.
Super fried, everywhere I go, I got a double cup
Ponlo en piloto automático, tengo mis alas, estoy volando, ella me va a recargar
Put it in autopilot, got my wings, I'm flyin′, she gon' top me up
