Traducir a
sí
Yeah
Prefiero drogarme, no vales mi tiempo (nah)
I′d rather get high, you not worth my time (nah)
Diablos, sí, tomo un sorbo magro (sí), diablos, sí, vierto líneas (sí)
Hell yeah, I sip lean (yeah), hell yeah, I pour lines (yeah)
Todos saben que me enloquezco, estoy rodando ahora mismo (estoy enloquecido)
Everybody know I get geeked up, I'm rollin′ right now (I'm geeked up)
Así que si te jodo, sí, por favor no me drogues
So if I fuck with you, yeah, please don't blow my high
Por favor, no me drogues, uh
Please don′t blow my high, uh
Por favor, no me drogues, uh (sí)
Please don′t blow my high, uh (yeah)
Por favor, no me drogues, nah
Please don't blow my high, nah
Por favor, no me drogues, uh (sí)
Please don′t blow my high, uh (yeah)
Por favor, no me drogues, nah
Please don't blow my high, nah
Por favor, no me drogues, sí, sí, sí
Please don′t blow my high, yeah, yeah, yeah
(friki, friki, friki, friki)
(Geek, geek, geek, geek)
Enloquecido, estoy enloquecido, estoy enloquecido, estoy enloqueciendo (estoy enloqueciendo)
Geeked up, I'm geeked up, I′m geeked up, I'm geekin' (I′m geekin′)
Acabo de ir de compras con mi perra y mi pandilla el fin de semana pasado (el fin de semana pasado)
I just went on a shopping spree with my bitch and my gang last weekend (last weekend)
Hago una jugada como todos los días, estos niggas no tienen defensa (nah)
I make a play like every day, these niggas ain't got no defense (nah)
Me drogo de muchas maneras, respiro, fumo, lo como (demasiado geek)
I get high all kinds of ways, I snort, I smoke, I eat it (too geeked)
Le dijo a tu perra levántate, ándale, solo para que yo la golpee (levántate)
Told your bitch pull up, ándale, just for me to beat it (pull up)
Ahora se vuelve renegada, la convertí en un demonio (se vuelve malvada)
Now she goin′ renegade, I turned her to a demon (she goin' evil)
Lil' Shawty solo quiere a mi bebé, Lil' Shawty quiere mi semen (ella quiere mi semen, oh-sí)
Lil′ shawty just want my baby, lil' shawty want my semen (she want my semen, oh-yeah)
Le hice estallar un Plan B, porque su plan A era mantenerlo (sí)
I made her pop a Plan B, ′cause her plan A was to keep it (yeah)
Esta ho tweakin', sí, esta perra tweakin' (tweak)
This ho tweakin', yeah, this bitch tweakin' (tweak)
Estoy drogado donde quiera que vaya, incluso en una reunión (oh-sí)
I′m high everywhere I go, even in a meeting (oh-yeah)
Me preguntan por qué tengo los ojos rojos, les dije que tengo sueño (perra, estoy geek)
They ask me why my eyes red, I told ′em that I'm sleepy (bitch, I′m geeked)
Pero tengo drogas, sin enchufe, pastillas pop, Perc' up
But I got drugs, no plug, pop pills, Perc' up
Perc 'ten en mi taza, tomo un sorbo de Wock' (sí), no tomo ningún sorbo verde (diablos no)
Perc′ ten in my cup, I sip Wock' (yeah), I don′t sip no green (hell nah)
Si esta perra me droga una vez más, haré una escena (perra, no me drogues)
If this bitch blow my high one more time, I'ma make a scene (bitch, don't blow my high)
Fumo hierba todo el día, ayy, sí, y estoy fuera de un frijol
I smoke weed all day, ayy, yeah, and I′m off a bean
Por favor, no vueles mi alto, ayy, sí, por favor, no vueles mis árboles (ayy, ayy)
Please don′t blow my high, ayy, yeah, please don't blow my trees (ayy, ayy)
Por favor, no mates mi vibra, ayy, sí, por favor no me jodas (ayy, ayy)
Please don′t kill my vibe, ayy, yeah, please don't fuck with me (ayy, ayy)
Me subo a mi paseo, ayy, sí, cuero rojo en mis asientos (ayy, ayy)
I hop in my ride, ayy, yeah, red leather my seats (ayy, ayy)
Me subo a mi viaje, ayy, sí, este es un SRT (skrrt-skrrt, ayy, ayy, ayy)
I hop in my ride, ayy, yeah, this an SRT (skrrt-skrrt, ayy, ayy, ayy)
Prefiero drogarme (drogar), no vales mi tiempo (tiempo)
I′d rather get high (high), you not worth my time (time)
Diablos, sí, tomo un sorbo magro (magro), diablos, sí, vierto líneas (líneas)
Hell yeah, I sip lean (lean), hell yeah, I pour lines (lines)
Todos saben que me enloquezco, estoy rodando ahora mismo (sí)
Everybody know I get geeked up, I'm rollin′ right now (yeah)
Así que si te jodo, sí, por favor no me drogues
So if I fuck with you, yeah, please don't blow my high
(No me drogues, no me drogues, pequeña perra)
(Don't blow my high, don′t blow my high, lil′ bitch)
Por favor, no me drogues, uh
Please don't blow my high, uh
Por favor, no me drogues, nah
Please don′t blow my high, nah
Por favor, no me drogues, nah
Please don't blow my high (nah)
Por favor, no me drogues, nah
Please don′t blow my high, nah
Por favor, no me drogues, nah
Please don't blow my high (nah)
Por favor, no me drogues, nah, nah, nah
Please don′t blow my high, nah, nah, nah
Enloquecido, estoy enloquecido, estoy enloquecido, estoy enloqueciendo
Geeked up, I'm geeked up, I'm geeked up, I′m geekin′
Acabo de ir de compras con mi perra y mi pandilla el fin de semana pasado, ¡sin gorra!
I just went on a shopping spree with my bitch and my gang last weekend, no cap
