Root of All Evil traducción al Español

Ken Carson

Traducir a

Hm, eh, eh, eh, eh
Hm, huh, huh, huh, huh
Eh, eh, eh (Fuera de la ciudad)
Huh, huh, huh (Outtatown)
Huh, huh (Starboy, eres mi héroe), huh, huh
Huh, huh (Starboy, you′re my hero), huh, huh

Estoy a punto de verter esta mierda, estoy a punto de rodar esta mierda
I'm ′bout to pour this shit, I'm 'bout to roll this shit
Estoy a punto de mostrarle a esta perra, ¿eh?
I′m ′bout to show this bitch, huh
ISO, pásame la pelota, estoy a punto de marcar a esta perra.
ISO, pass me the ball, I'm ′bout to score this bitch
Voy a Chris Brown, de pared a pared, ella sabe cómo ponerse
I go Chris Brown, wall to wall, she know how it get
Estoy sin dinero, estoy huyendo
I'm out of pocket, I′m on the run
No puedes decirme nada, no puedes decirme nada.
You can't tell me shit, can′t tell me nothin'
Raíz de todo mal, he estado recibiendo ese munyun
Root of all evil, I been gettin' that munyun
De entre todas las personas, eh, creo que soy yo el indicado.
Out of all people, huh, I think I′m the one
Creo que soy el-
I think I′m the-

Ajá, ajá, los dos primeros, no dos en esta perra
Huh, huh, top two, not two in this bitch
Si consigo uno, correré ese riesgo.
If I get me one, I'm takin′ that risk
Caminando más ligero, sí, enciendo a esta perra.
Walking lighter, yeah, I get this bitch lit
Soy influyente, inspirador, nunca preguntes quién contrata.
I'm influencing, inspiring, ain′t never ask who hiring
Ningún negro intenta esta mierda, saben que estoy disparando
Ain't no nigga try this shit, they know that I′m firing
Oh, a ella le gusta el látigo, ella lo admira, le gusta el látigo, ella tiene millas
Oh, she like the whip, she admiring, like the whip, she having miles
Conseguí un nuevo AP, me odiarán, tiene un dial que brilla en la oscuridad
Copped a new AP, they gon' hate me, it got a glow-in-the-dark dial
Mis diamantes brillan en la oscuridad, guau, toma esta cadena, ¡zas!
My diamonds glow in the dark, wow, reach for this chain, pow
¿Qué tontas son las perras? ¿Jugando demasiado?
Bitches be lame, how? Playin' too many games, yeah

Me da un ataque de lanzar, me da un ataque de atrapar
I got a fit to throw, I got a fit to catch
Rompe este ajuste y luego explota, sobrecarga, KRISS Vec
Bust down this fit then blow, overload, KRISS Vec
Enrollo esa mierda y fumo y me sirvo cuatro, luego me echo otro.
I roll up that shit and smoke and pour me a four, I throw me one back
Estaba poniendo esa mierda cuando aún no eras nadie
I was putting that shit on when you ain′t nobody yet
Cuando aún no era nadie
When I wasn′t nobody yet
Ahora que estoy pasando por esta mierda, será mejor que tengas cuidado con tus cosas.
Now I'm having this shit, better watch your ho
Si voy por esa perra y ella me mira demasiado fijamente
If I come for that bitch and she look too hard
La llevaré a casa
I′m gonna take her home

Estás jodiendo con la O, perra, esta es la zona de peligro
You fuckin' with the O, bitch, this the danger zone
No, no puedo salir, tengo ese petardo encima.
No, I can′t go outside, I got that banger on me
No miro las etiquetas de precio, si me gusta lo compro
I don't look at no price tags, if I like it, then I buy it
Ve a la tienda y pregunta por mí, sabes que estoy certificado.
Go to the store and ask about me, know I′m certified
Él está en la tienda probándose cosas, pero no va a comprar nada.
He in the store tryin' shit on, but he ain't gon′ buy nothin′
Ella se inclina, mosh pit, estoy a punto de abrirlo
She bendin' over, mosh pit, I′m bout to open it up
Michael Phelps, la acaricio, la emociono.
Michael Phelps, I'm strokin′ in her, I'm emotin′ in her
¿Quieres fumar? Aquí hay mucha potencia, dale una calada, se ahoga.
Want smoke? We potent in here, hit it once, she chokin' in here
Los negros hablan demasiado, no vamos a hacer fantasmas aquí
Niggas talk too much, we ain't doin′ no ghostin′ in here
¿Tienes palos, como qué? Voy a verter esto y a enrollarlo, sí.
Got sticks, like what? I'm ′bout to pour this shit and roll this shit up, yeah

Estoy a punto de verter esta mierda, estoy a punto de rodar esta mierda
I'm ′bout to pour this shit, I'm ′bout to roll this shit
Estoy a punto de mostrarle a esta perra, ¿eh?
I'm 'bout to show this bitch, huh
ISO, pásame la pelota, estoy a punto de marcar a esta perra.
ISO, pass me the ball, I′m ′bout to score this bitch
Voy a Chris Brown, de pared a pared, ella sabe cómo ponerse
I go Chris Brown, wall to wall, she know how it get
Estoy sin dinero, estoy huyendo
I'm out of pocket, I′m on the run
No puedes decirme nada, no puedes decirme nada.
You can't tell me shit, can′t tell me nothin'
Raíz de todo mal, he estado recibiendo ese munyun
Root of all evil, I been gettin′ that munyun
De entre todas las personas, eh, creo que soy yo el indicado.
Out of all people, huh, I think I'm the one
Creo que soy el-
I think I'm the-

Desarrollado por musixmatch