Vampire Hour traducción al Francés

Ken Carson

Traducir a

Je ne change jamais (garçon star, tu es mon héros)
I never change (star boy, you′re my hero)
Je ne change jamais
I never change
Ces négros ont changé, hein, je suis resté le même, hein
These niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Je veux juste l'argent, mec, tu peux avoir ces chaînes
I just want the money, nigga, you can have these chains
Tu peux avoir cette autre merde, tu peux avoir cette célébrité
You can have this other shit, you can have this fame
Tu peux avoir toutes ces salopes, nous ne serions plus les mêmes
You can have all these bitches, we wouldn't still be the same
Tu peux avoir toutes ces richesses, nous ne serions toujours pas les mêmes
You can have all these riches, we still wouldn′t be the same

Je suis un vampire, ayy-ayy, regarde mes crocs
I'm a vampire, ayy-ayy, look at my fangs
Ouais, elle est vampire maintenant, parce que je l'ai mordue l'autre jour
Yeah, she vamp now, 'cause I bit her the other day
Partout où je vais, je garde une lettre après J
Everywhere I go, I keep a letter after J
Ne laisse pas cette merde te dépasser, je garde un K
Don′t let that shit get over your head, I keep a K
Tu peux dire ce que tu dis, je ferai toujours ce que je veux de toute façon.
You can say what you say, I′m still gonna do what I want either way
Moi et Shawty enfermés comme un cadenas, je lui ai fait sauter les chaussettes, je lui ai fait exploser la tête
Me and shawty locked in like a lock, I blew off her socks, I blew her brain
Comme un billet d'un dollar, ouais, ouais, ouais, je ne change jamais
Like a dollar bill, yeah, yeah, yeah, I never change
Comment as-tu pu disparaître quand j'avais le plus besoin de toi ? Ouais, c'est bizarre.
How you disappear when I needed you most? Yeah, that shit strange

Je vais juste rester dans ma voie, je vais-
I'ma just stay in my lane, I′ma-
Je vais juste rester dans ma voie
I'ma just stay in my lane
Je vais juste rester hors de ton chemin, ouais
I′ma just stay out yo' way, yeah
Bien, ouais, allons-y
Way, yeah, let′s go

Comment diable as-tu pu dire que j'avais changé, et je n'ai jamais changé, c'est toi qui as changé sur moi
How the fuck you said I changed, and I never changed, you the one who changed on me
J'ai sacrifié des jours, des nuits et des semaines pour m'assurer que mon gang soit complet.
I been sacrificin' days, nights, and weeks to make sure my gang complete
Même avec la sécurité et mon gang, j'ai toujours ce coup sur moi
Even when I got security and my gang, I still got that bang on me
Même si je vais au studio, je vais quand même arriver chez toi à trois heures du matin.
Even if I go to the studio, I'ma still pull up on your main at three a.m.
Je sors la nuit, salope, je suis un vrai VAMP
I pop out at night, bitch, I′m a real V-A-M-P
Je suis un vampire, ouais
I′m a vampire, yeah

La seule fois où je change, c'est quand je me transforme en chauve-souris
The only time I change is when I turn into a bat
Ce garçon a changé, nous pensions qu'il était réel, il s'est transformé en rat
That boy changed, we thought he was real, he turned to a rat
Sors du chat, oh ouais, sors de l'enfer, oh ouais, Hellcat
Hop out the cat, oh yeah, hop out the hell, oh yeah, Hellcat
Je bats le coin, je brûle les pneus, je sais que tu sens ça
I'm beatin′ the corner sum', I′m burnin' the tires, I know you smell that
Si ma fumée d'herbe entre dans tes yeux, tu dois reculer.
If my weed smoke get in your eyes, you need to back back
Tu sais que cette pute a beaucoup trop de bagages, pourquoi tu les as mis dans un sac ?
You know that hoe havin′ way too much baggage, why you bag that?

Je ne change jamais
I never change
Je ne change jamais
I never change
Ces négros ont changé, hein, je suis resté le même, hein
These niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Je veux juste l'argent, mec, tu peux avoir ces chaînes
I just want the money, nigga, you can have these chains
Tu peux avoir cette autre merde, tu peux avoir cette célébrité
You can have this other shit, you can have this fame
Tu peux avoir toutes ces salopes, nous ne serions plus les mêmes
You can have all these bitches, we wouldn't still be the same
Tu peux avoir toutes ces richesses, nous ne serions toujours pas les mêmes
You can have all these riches, we still wouldn't be the same

Desarrollado por musixmatch