Traducir a
Em toda a minha vida eu tive que lutar, irmão
Alls my life, I has to fight, nigga
Em toda a minha vida eu
Alls my life, I-
Maus momentos como Deus
Hard times like, "Yah!"
pensamentos ruins tipo, "Yeah"
Bad trips like, "Yah!"
Nazaré
Nazareth
Estou fodido, mano, você está fodido
I′m fucked up, homie, you fucked up
Mas se Deus nos tem, então nós vamos ficar bem
But if God got us, then we gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Vamos estar bem
We gon' be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon′ be alright
Huh? Nós vamos estar bem
Huh? We gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon′ be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon' be alright
Uh, e quando eu acordar
Uh, and when I wake up
Eu percebo que ce ta me olhando pra cortar meu pagamento
I recognize you′re looking at me for the pay cut
Mas o homicida olha pra você de cabeça baixa
But homicide be looking at you from the face down
A MAC-11 que faz o mesmo "boom" com a linha de contra baixo?
What MAC-11 even boom with the bass down?
Gritando! E vou deixar você falar da minha vida
Schemin', and let me tell you ′bout my life
Analgésicos só me deixam suave
Painkillers only put me in the twilight
Onde buceta e dinheiro são os destaques
Where pretty pussy and Benjamin is the highlight
Agora diga a minha mãe que a amo mas é disso que eu gosto, Deus sabe
Now tell my momma I love her, but this what I like, Lord knows
20 delas no meu Chevrolet, diga a elas para vir me pegar
20 of 'em in my Chevy, tell 'em all to come and get me
Colhendo tudo que eu semeei, então meu karma vaj ver pesado
Reaping everything I sow, so my karma comin′ heavy
Nenhuma audição prévia na minha gravação
No preliminary hearings on my record
Eu sou a porra de un gangsta em silêncio pra gravar
I′m a motherfucking gangster in silence for the record, uh
Diga ao mundo que eu sei que é tarde
Tell the world I know it's too late
Garotos e garotas, acho que ficarei louco
Boys and girls, I think I′ve gone cray
Me afogando dentro dos meus vícios diariamente
Drown inside my vices all day
Não vai te satisfazer, acredite no que eu digo
Won't you please believe when I say
Você não saberia
Wouldn′t you know
Nós fomos feridos e jogados pra baixo antes
We been hurt, been down before
Nego, quando nosso orgulho tava baixo
Nigga, when our pride was low
Olhando para o mundo tipo, "para onde iremos?"
Lookin' at the world like, "Where do we go?"
Nego, e nós odiamos a polícia
Nigga, and we hate po-po
Querem nos matar nas ruas, sem dúvidas
Wanna kill us dead in the street fo′ sho'
Nego, eu estou na porta do pastor
Nigga, I'm at the preacher′s door
Meus joelhos estão ficando fracos, e minha arma pode disparar
My knees gettin′ weak, and my gun might blow
Mas nós vamos ficar bem
But we gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Vamos estar bem
We gon′ be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon′ be alright
Huh? Nós vamos estar bem
Huh? We gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon′ be alright
O que você quer : uma casa ou um carro?
What you want you, a house? You, a car?
40 acres é uma mula? um piano, uma guitarra?
40 acres and a mule? A piano, a guitar?
Qualquer coisa, veja, meu nome é Lúcifer, eu sou seu cão
Anything, see my name is Lucy, I′m your dog
Filho da puta, você pode até viver entre nós
Motherfucker, you can live at the mall
Eu posso ver o mau, eu posso te dizer isso, sei quando é ilegal
I can see the evil, I can tell it, I know it's illegal
Eu não penso a respeito, eu deposito cada zero
I don′t think about it, I deposit every other zero
Pensando no meu parceiro pitando o carro, pintá-lo realmente
Thinking of my partner, put the candy, paint it on the Regal
Tateando meus bolsos, não existe lucro grande o suficiente para te saciar
Digging in my pocket, ain't a profit big enough to feed you
Todo dia a minha lógica ganha outro dólar só pra te manter
Every day my logic get another dollar just to keep you
Na presença do seu Chico AH!
In the presence of your chico, ah!
Não tô falando sobre, eu vivo isso, todo dia tenho sequelas
I don′t talk about it, be about it, every day I sequel
Se eu conseguir, então você sabe que pode, céus, eu posso chegar até você
If I got it then you know you got it, Heaven, I can reach you
Cão de estimação, cão de estimação, cão de estimação, meu cão, isso é tudo!
Pat Dawg, Pat Dawg, Pat Dawg, my dog, that's all
Pegue de volta e converse, eu bolo uma armadilha nas suas costas
Bick back and Chad, I trap the bag for y′all
Eu rimo, eu sou negro na track então asseguro o resto
I rap, I black on track so rest assured
Meus acertos e meus erros; eu escrevo até me acertar com Deus
My rights, my wrongs, I write 'til I'm right with God
Você não saberia
Wouldn′t you know
Nós fomos feridos e jogados pra baixo antes
We been hurt, been down before
Nego, quando nosso orgulho tava baixo
Nigga, when our pride was low
Olhando para o mundo tipo, "para onde iremos?"
Lookin′ at the world like, "Where do we go?"
Nego, e nós odiamos a polícia
Nigga, and we hate po-po
Querem nos matar nas ruas, sem dúvidas
Wanna kill us dead in the street fo' sho′
Nego, eu estou na porta do pastor
Nigga, I'm at the preacher′s door
Meus joelhos estão ficando fracos, e minha arma pode disparar
My knees gettin' weak, and my gun might blow
Mas nós vamos ficar bem
But we gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Vamos estar bem
We gon′ be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Huh? Nós vamos estar bem
Huh? We gon′ be alright
Nego, nós vamos ficar bem
Nigga, we gon' be alright
Me ouviu, me sentiu? Nós vamos estar bem
Do you hear me? Do you feel me? We gon′ be alright
Eu mantenho a cabeça levantada
I keep my head up high
Eu ergo meu coração e espero morrer
I cross my heart and hope to die
Me amar é complicado
Lovin' me is complicated
Muito medo, muitas mudanças
Too afraid, a lot of changes
Eu estou bem e você é favorito
I′m alright, and you're a favorite
Noite escuras nas minhas orações
Dark nights in my prayers
Lembrei que você estava em conflito
I remembered you was conflicted
Fazendo mal uso da sua influência, Algumas vezes eu fiz o mesmo
Misusing your influence, sometimes I did the same
Abusando do meu poder, cheio de ressentimento
Abusing my power, full of resentment
ressentimento que se transformou numa depressão profunda
Resentment that turned into a deep depression
Me peguei gritando dentro de um quarto de hotel
Found myself screamin' in the hotel room
Eu não quero me auto-destruir
I didn′t wanna self-destruct
Os maus de Lucy estavam todos ao meu redor
The evils of Lucy was all around me
então Eu procurei por respostas
So I went runnin′ for answers
