reincarnated traducción al Italiano

Kendrick Lamar

Traducir a

Che riflettono il tuo sguardo
Que reflejan tu mirada
La notte, tu ed io
La noche, tú y yo

Ho questo fuoco che brucia dentro di me
I got this fire burnin′ in me from within
Pensieri concentrati su chi ero, sto cambiando pelle
Concentrated thoughts on who I used to be, I'm sheddin′ skin
Ogni giorno una nuova versione di me, una parte di me demente
Every day, a new version of me, a third of me demented
Cementato nel dolore, destreggiandosi tra i pro e i contro della fama
Cemented in pain, jugglin' the pros and cons of fame
Non so fare amicizia, sono un'anima sola
I don't know how to make friends, I′m a lonely soul
Ricordo l'isolamento, avevo quattro anni
I recollect this isolation, I was four years old
A dire il vero, combatto con la mia anima, cercando di distinguere il vero dal falso
Truth be told, I′ve been battlin' my soul, tryna navigate the real and fake
Cinico verso il giorno del giudizio
Cynical about the judgment day

Ho fatto errori, un lieve progresso l'anno scorso mi ha distrutto
I did past life regression last year and it fucked me up
Reincarnato su questa terra per cento vite e più
Reincarnated on this earth for a hundred plus
Corpo dopo corpo, lezione dopo lezione
Body after body, lesson after lesson
Torniamo al Michigan nel 1947
Let′s take it back to Michigan in 1947
Mio padre mi cacciò di casa perché non gli ubbidivo
My father kicked me out the house 'cause I wouldn′t listen to him
Non m'importava della sua influenza, amavo solo ciò che facevo
I didn't care about his influence, only loved what I was doin′
Talento come musicista, suonavo la chitarra a un livello elevato
Gifted as a musician, I played guitar on a grand level
Il più dotato da dove venivo, ma dovevo ribellarmi
The most talented where I'm from, but I had to rebel

Così sono partito verso il tramonto, cercando il mio posto nel mondo
And so I'm off in the sunset, searchin′ for my place in the world
Con la mia chitarra al fianco, questa è la storia svelata
With my guitar up on my hip as the story unfurled
Mi sono ritrovato con le tasche piene di soldi
I found myself with a pocket full of money
E un sacco di rispetto, mentre i venditori di dischi mi adoravano
And a whole lot of respect, while the record business loved me
Ero una leggenda del rhythm and blues
I was head of rhythm and blues
Le donne ai miei piedi, così tante da scegliere
The women that fell to they feet, so many to choose
Ma manipolai il potere mentre mentivo alle masse
But I manipulated power, as I lied to the masses
Morii con il denaro, la gola era troppo attraente, reincarnato
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated

Un'altra vita mi collocò come donna nera nel Chitlin' Circuit
Another life had placed me as a black woman in a Chitlin′ Circuit
Cantante seducente mentre il promotore apriva le tende
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
La mia voce angelica, direttamente dal cielo, commuoveva la folla
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
Un genio musicale, come sottolineavano gli articoli
A musical genius what the articles emphasized
Avevo tutto ciò che desideravo, ma non potevo sfuggire alla dipendenza
Had everything I wanted, but I couldn't escape addiction
Gli aghi di eroina mi lasciavano in posizione fetale, bloccata
Heroin needles had me in fetal position, restricted
Voltai le spalle alla mia famiglia, andavo ovunque ci fossero telecamere
Turned on my family, I went wherever cameras be
Cocaina, nessun jet privato per la mia follia
Cocaine, no private planes for my insanity

Autocompiacente, la disciplina mai fu un mio sentimento
Self-indulged, discipline never been my sentiments
Avevo bisogno di droga, per me una dose era come penicillina
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
Niente amore, la mia felicità era in quel brown sugar
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
Il sesso e le melodie mi davano speranza quando nessuno guardava
Sex and melodies gave me hope when nobody′s lookin'
La mia prima assistente era una studiosa di provincia
My first assistant was a small-town scholar
Non provò un Quaalude fino a quando non fu con me
Never did a Quaalude ′til I got myself around her
Mio padre guardava altrove, vedeva il peccato in me
My daddy looked the other way, he saw sin in me
Morii con siringhe conficcate in me, reincarnata
I died with syringes pinched in me, reincarnated

La mia vita attuale è Kendrick Lamar
My present life is Kendrick Lamar
Un rapper che guarda i testi per lasciarti senza parole
A rapper lookin' at the lyrics to keep you in awe
L'unico fattore che rispettavo era alzare l'asticella
The only factor I respected was raisin′ the bar
Il mio istinto mandava materiale direttamente in classifica
My instincts sent material straight to the charts, huh
Mio padre mi cacciò di casa, ora lo perdono
My father kicked me out the house, I finally forgive him
Sono abbastanza grande per capire come vivevo
I'm old enough to understand the way I was livin'
Ego e orgoglio mi facevano guardarlo con risentimento
Ego and pride had me lookin′ at him with resentment
Chiudo gli occhi, sperando di non sembrare polemico
I close my eyes hopin′ that I don't come off contentious

Grido: "Padre, finalmente ho fatto bene?" Tutto ciò che ho fatto è stato altruista
I′m yelling, "Father, did I finally get it right? Everything I did was selfless
Ho parlato liberamente quando le persone avevano bisogno di me, le ho aiutate
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
Non ho gioito, ho anche detto loro di no quando sono arrivati gli avvoltoi
I didn't gloat, even told ′em, "No," when the vultures came
Ho preso il controllo del mio corpo carnale quando i soldi sono cambiati
Took control of my fleshly body when the money changed"
"Figlio, fai bene, ma il tuo cuore è chiuso
"Son you do well but your heart is closed
Posso vedere residui del tuo passato che creano una cella"
I can tell residue that linger from your past creates itself"
Padre, non sono perfetto, ho impulsi, ma li reprimo
Father, I'm not perfect I got urges, but I hold them down
"Ma il tuo orgoglio deve morire", va bene, padre, mostrami come
"But your pride has to die," okay Father show me how

Raccontami ogni azione che hai fatto e perché
"Tell me every deed that you done and what you do it for"
Ho mantenuto cento istituzioni finanziate, "Ok, dimmi di più"
I kept one hundred institutions paid, "Okay, tell me more"
Ho messo cento quartieri su un palco, "Ok, dimmi di più"
I put one hundred hoods on one stage, "Okay, tell me more"
Sto cercando di portare pace a L.A., "Ma ami la guerra"
I′m tryna push peace in LA, "But you love war"
No, non è vero, "Oh, sì, lo fai", va bene, allora dimmi la verità
No, I don't, "Oh, yes, you do," okay then tell me the truth
"Ogni individuo è solo una versione di te
"Every individual is only a version of you
Come possono perdonare se non c'è perdono nel tuo cuore?"
How can they forgive when there's no forgiveness in your heart?"
Posso dirti dove sto andando, "Posso dirti chi sei"
I could tell You where I′m goin′, "I could tell you who you are"

Sei caduto dal Cielo perché eri impaziente
You fell out of heaven 'cause you was anxious
Non ti piaceva l'autorità, cercavi solo di essere malvagio
Didn′t like authority, only searched to be heinous
Isaia quattordici era l'unica cosa prevalente
Isaiah 14 was the only thing that was prevalent
Il mio più grande direttore musicale eri tu
My greatest music director was you
Erano colori, rosa, rosso, blu
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
Era armonia e movimento
It was harmony and motion
Ti ho mandato sulla terra perché eri rotto
I sent you down to earth 'cause you was broken
Riabilitazione, non psicosi
Rehabilitation, not psychosis

Ma ora siamo qui, per secoli hai manipolato l'uomo con la musica
But now we here now, centuries you manipulated man with music
Ti sei incarnato come superstar per vedere come ti muovevi
Embodied you as superstars to see how you movin′
Sei cambiato molto dal coltivare visioni malvagie
You came a long way from garnishin' evil-ish views
E tutto ciò che ho sempre voluto da te era amore e approvazione
And all I ever wanted from You was love and approval
Ho imparato molto, niente più paura nelle persone
I learned a lot, no more puttin′ these people in fear
Più questa parola si riduce, meno è reale
The more that word is diminished, the more it's not real
Più luce riesco a catturare, più posso sentire
The more light that I can capture, the more I can feel
Uso le parole come ispirazione, come idea
I'm usin′ words for inspiration as an ideal

"Puoi promettere di non dare per scontato i tuoi doni?"
"So, can you promise that you won′t take your gifts for granted?"
Prometto che userò i miei doni per portare comprensione
I promise that I'll use my gifts to bring understandin′
"Per ogni uomo, donna e bambino, quanto puoi giurare?"
"For every man, woman and child, how much can you vow?"
Giuro sulla mia vita, per viverne una in armonia ora
I vow my life just to live one in harmony now
"Hai schiacciato molte persone tenendo i loro pensieri prigionieri"
"You crushed a lot of people, keepin' their thoughts in captivity"
E mi vergogno di aver mai creato quel nemico
And I′m ashamed that I ever created that enemy
Allora rallegriamoci dove siamo
"Then let's rejoice where we at"
Ho riscritto la storia del diavolo solo per riprenderci il potere, reincarnato
I rewrote the devil′s story just to take our power back, 'carnated

Desarrollado por musixmatch