Traducir a
La vague noire approche, va-t-elle frapper
Black wave coming will it hit
Je peux sentir la peur ouais c'est écrit sur mes lèvres
I can taste the fear yeah it′s written on my lips
Sirotant une bière, attendant la déferlante
Sipping on a cold one waiting for the rinse
Je me suis réveilée avec une prédiction tatouée sur le poignet
Woke up with an omen tatted on my wrist
La vague noire approche va-t-elle s'écraser
Black wave coming will it drop
Je peux voir la peur ouais c'est écrit sur le mur
I can see the fear yeah it's written on the wall
Qui vas-tu croire quand le tueur est le flic
Who you gonna trust when the killer is the cop
Du feu dans mes veines, de l'eau dans mes poumons
Fire in my bloodstream, water in my lungs
Attendant une vague noire
Waiting on a black wave
Courant dans un labyrinthe à souris
Running in a rat maze
Tremblante dans ma propre cage
Shaking in my own cage
En quoi est-ce que je crois ? Je crois
What do I believe? I believe
Attendant une vague noire
Waiting on a black wave
Vivant sous de mauvais jours
Living under bad days
Tremblante dans ma propre cage
Shaking in my own cage
En quoi est-ce que je crois
What do I believe
En trébuchant dans la rue, je jure devant Dieu que tu ne veux pas me tester.
Stumbling down the street I swear to god you don′t wanna test me
La vague noire cache le soleil
Black wave blocking out the sun
Bébé quand tu descends, c'est pas pour monter
Baby when you go down ain't no coming up
Je pensais que tu étais en sécurité, mais personne ne l'a jamais été
Thought that you were safe but nobody ever was
T'étouffant sur un diamant du poison dans tes poumons
Choking on a diamond, poison in your lungs
À la fin, j'imagine qu'on n'est tous rien d 'autre que des animaux
At the end guess we're all just animals
À la fin n'est-ce rien d'autre que de l'avidité
At the end is it all just greed
Quand l'océan s'effondre qui vas-tu appeler
When the ocean crash down who you gonna call
Retiens ton souffle, retiens ton souffle, compte 1...2...
Hold your breath, hold your breath, counting 1 2
Attendant une vague noire
Waiting on a black wave
Courant dans un labyrinthe à souris
Running in a rat maze
Tremblante dans ma propre cage
Shaking in my own cage
En quoi est-ce que je crois ? Je crois
What do I believe? I believe
Attendant une vague noire
Waiting on a black wave
Vivant sous de mauvais jours
Living under bad days
Tremblante dans ma propre cage
Shaking in my own cage
En quoi est-ce que je crois
What do I believe
En trébuchant dans la rue, je jure devant Dieu que tu ne veux pas me tester.
Stumbling down the street I swear to god you don′t wanna test me
Comment est-ce qu'une fille comme moi
How did a girl like me
Finit dans un monde si cruel
End up in a world so mean
