Can't Sleep traducción al Francés

K.Flay

Traducir a

Peut-être que j'ai reculé, me dirigeant vers le sud, malade en voiture un mardi
Maybe I′ve been slipping back, heading south, carsick on a Tuesday
Pas d'argent, des trou noir, pas de cœur des fois
Missing cash, blacking out, heartless in a few ways
Merde pour la chance, les coudes déchiquetés, j'ai tenu les choses stables comme trop tard
Shit for luck, elbows shredded, I held things steady like too late
S'il-te-plaît calme-toi, je ferai tout ce que tu diras
Please calm the fuck down, I'll do whatever you say
J'ai compris, j'ai compris, je vis trop intensément et il est temps que j'arrête
I get it, I get it, I′m living too hard and it's time that I stop it
Mais monter puis dégringoler, eh bien, ça fait partie du processus
But rising on up and then tumbling down, well it's part of the process
L'addition pour une chaude nuit dans une cave froide
Bar tabs on a hot night in a cold basement
Tu dis que je suis cinglée mais je me sens incroyablement bien
You say I′m crazy but I feel amazing

Ma mère m'a toujours dit que le monde avait ses plans
My mother told me that the world has got its plans
Je veux les tenir jusqu'à ce qu'ils brûlent entre mes mains
I wanna hold ′em 'til they burn right through my hands
Ne me pose pas de questions parce que je n'en peux plus de me confesser
Don′t ask me questions 'cause I′m tired of confessing
Et je sais que c'est pas grand chose de le dire
And I know that it's not much to say
Mais je te jure que je veux changer
But I swear that I′d like to change

J'arrive pas à dormir, j'espère rester éveillée
I can't sleep, I hope I stay awake
Car j'ai couru, couru, couru, toute la journée
'Cause I′ve been running, running, running all day
Les nuits sont longues, sans paix, je me sens comme si tout le monde me regardait
Long nights, no peace, I feel like everybody′s eyes on me
Je n'arrive pas à dormir, j'espère rester éveillé (rester éveillé)
I can't sleep, I hope I stay awake (stay awake)
Car j'ai couru, couru, couru, toute la journée
′Cause I've been running, running, running all day
Les nuits sont longues, sans paix, je me sens comme si tout le monde me regardait
Long nights, no peace, I feel like everybody′s eyes on me
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas dormir
I can't sleep, I can′t sleep
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas dormir
I can't sleep, I can't sleep

Peut-être que j'ai flippé
Maybe I′ve been freaking out
Déplacement rapide, brûlant la mèche aux deux extrémités
Moving quick, burning the wick at both ends
Criant fort, des conneries stupides, effrayant tout mes vieux amis
Screaming loud, stupid shit, scaring all of my old friends
Je suis tombé sur Bedford, j'espère qu'il n'est pas cassé
Fell down on Bedford, hope that it′s not broken
Je peux dire sans risque de me tromper que j'ai peut-être bu trop de certaines de ces potions.
Safe to say I might have had too much of some of these potions

Je t'aime tellement, je reste ici toute la nuit
I love you so much, I'm staying here all night
Je ne veux pas me lever
Don′t want to get up
Je ne veux pas m'arrêter, je ne veux pas fermer les yeux
I don't want to stop, I don′t want to close my eyes
Je ferais mieux de m'en foutre complètement et finir avec des cicatrices
I'd rather not give a fuck and end up with some scars
La nuit est juste assez longue pour que je puisse tout construire et le laisser s'écrouler
The night′s just long enough for me to build it all and let it fall apart

Ma mère m'a toujours dit que le monde avait ses plans
My mother told me that the world has got its plans
Je veux les tenir jusqu'à ce qu'ils brûlent entre mes mains
I wanna hold 'em 'til they burn right through my hands
Ne me pose pas de questions parce que je n'en peux plus de me confesser
Don′t ask me questions ′cause I'm tired of confessing
Et je sais que c'est pas grand chose de le dire
And I know that it′s not much to say
Mais je te jure que je veux changer
But I swear that I'd like to change

J'arrive pas à dormir, j'espère rester éveillée
I can′t sleep, I hope I stay awake
Car j'ai couru, couru, couru, toute la journée
'Cause I′ve been running, running, running all day
Les nuits sont longues, sans paix, je me sens comme si tout le monde me regardait
Long nights, no peace, I feel like everybody's eyes on me
Je n'arrive pas à dormir, j'espère rester éveillé (rester éveillé)
I can't sleep, I hope I stay awake (stay awake)
Car j'ai couru, couru, couru, toute la journée
′Cause I′ve been running, running, running all day
Les nuits sont longues, sans paix, je me sens comme si tout le monde me regardait
Long nights, no peace, I feel like everybody's eyes on me
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas dormir
I can′t sleep, I can't sleep
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas dormir
I can′t sleep, I can't sleep

Ma mère m'a toujours dit que le monde avait ses plans
My mother told me that the world has got its plans
Je veux les tenir jusqu'à ce qu'ils brûlent entre mes mains
I wanna hold ′em 'til they burn right through my hands

Desarrollado por musixmatch