Traducir a
Talvez eu tenha escorregado de volta, indo para o sul, enjoado em uma terça-feira
Maybe I′ve been slipping back, heading south, carsick on a Tuesday
Sentindo falta do dinheiro, desmaiando, sem coração de algum modo.
Missing cash, blacking out, heartless in a few ways
Merda para dar sorte, cotovelos retalhados, segurei as coisas com firmeza tarde demais
Shit for luck, elbows shredded, I held things steady like too late
Por favor mantenha a porra da calma, eu vou fazer tudo que você disser.
Please calm the fuck down, I'll do whatever you say
Eu entendi, eu entendi, eu estou vivendo com dificuldade e é a hora de parar.
I get it, I get it, I′m living too hard and it's time that I stop it
Mas subir e descer, bem, é parte do processo
But rising on up and then tumbling down, well it's part of the process
Contas do bar em uma noite quente em um porão frio.
Bar tabs on a hot night in a cold basement
Você diz que eu estou louca, mas eu me sinto incrível.
You say I′m crazy but I feel amazing
Minha mãe me disse que o mundo tem os seus planos.
My mother told me that the world has got its plans
Eu quero segura-los até queimarem em minhas mãos
I wanna hold ′em 'til they burn right through my hands
Não me faça perguntas por que estou cansada de confessar
Don′t ask me questions 'cause I′m tired of confessing
E eu sei que não é muito a ser dito.
And I know that it's not much to say
Mas eu juro que eu gostaria de mudar.
But I swear that I′d like to change
Eu não consigo dormir, espero que fique acordada.
I can't sleep, I hope I stay awake
Porque eu tenho corrido, corrido, corrido o dia inteiro
'Cause I′ve been running, running, running all day
Noites longas, sem paz, eu sinto como se todos tivessem me olhando.
Long nights, no peace, I feel like everybody′s eyes on me
Eu não consigo dormir, espero ficar acordado (fique acordado)
I can't sleep, I hope I stay awake (stay awake)
Porque eu tenho corrido, corrido, corrido o dia inteiro
′Cause I've been running, running, running all day
Noites longas, sem paz, eu sinto como se todos tivessem me olhando.
Long nights, no peace, I feel like everybody′s eyes on me
Não consigo dormir não consigo dormir
I can't sleep, I can′t sleep
Não consigo dormir não consigo dormir
I can't sleep, I can't sleep
Talvez eu tenha surtado.
Maybe I′ve been freaking out
Me movendo rapidamente, trabalhando de manhã até a madrugada.
Moving quick, burning the wick at both ends
Gritando, que merda estúpida, assustando todos os meus velhos amigos.
Screaming loud, stupid shit, scaring all of my old friends
Caí em Bedford, espero que não esteja quebrado.
Fell down on Bedford, hope that it′s not broken
É seguro dizer que eu devo ter bebido muito de algumas dessas poções
Safe to say I might have had too much of some of these potions
Eu te amo demais, vou ficar a noite inteira.
I love you so much, I'm staying here all night
Não quero levantar
Don′t want to get up
Eu não quero parar, eu não quero fechar meus olhos
I don't want to stop, I don′t want to close my eyes
Eu preferia cagar para isso e acabar com algumas cicatrizes.
I'd rather not give a fuck and end up with some scars
A noite é longa o suficiente para eu construir tudo e ver isso quebrar.
The night′s just long enough for me to build it all and let it fall apart
Minha mãe me disse que o mundo tem os seus planos.
My mother told me that the world has got its plans
Eu quero segura-los até queimarem em minhas mãos
I wanna hold 'em 'til they burn right through my hands
Não me faça perguntas por que estou cansada de confessar
Don′t ask me questions ′cause I'm tired of confessing
E eu sei que não é muito a ser dito.
And I know that it′s not much to say
Mas eu juro que eu gostaria de mudar.
But I swear that I'd like to change
Eu não consigo dormir, espero que fique acordada.
I can′t sleep, I hope I stay awake
Porque eu tenho corrido, corrido, corrido o dia inteiro
'Cause I′ve been running, running, running all day
Noites longas, sem paz, eu sinto como se todos tivessem me olhando.
Long nights, no peace, I feel like everybody's eyes on me
Eu não consigo dormir, espero ficar acordado (fique acordado)
I can't sleep, I hope I stay awake (stay awake)
Porque eu tenho corrido, corrido, corrido o dia inteiro
′Cause I′ve been running, running, running all day
Noites longas, sem paz, eu sinto como se todos tivessem me olhando.
Long nights, no peace, I feel like everybody's eyes on me
Não consigo dormir não consigo dormir
I can′t sleep, I can't sleep
Não consigo dormir não consigo dormir
I can′t sleep, I can't sleep
Minha mãe me disse que o mundo tem os seus planos.
My mother told me that the world has got its plans
Eu quero segura-los até queimarem em minhas mãos
I wanna hold ′em 'til they burn right through my hands
