Traducir a
Estás no son matemáticas, es un párrafo
This isn′t math, it's a paragraph
Es una olla de oro en un basurero
It′s a pot of gold in a garbage can
Debería haber visto las señales en Navidad
Should've seen the signs at Christmastime
Cuando el muérdago no te hizo querer besar
When the mistletoe didn't make you wanna make out
Cariño, aquí está la jodida verdad
Honey, here is the fucking truth
Prefieres estar con ella, y
You′d rather be with her, and
Prefiero estar contigo
I′d rather be with you
Oh, bebé, esto es el final de los tiempos
Oh, baby, this is the end of times
Quieres llamarlo a menudo
You want to call it off, and
Quiero llamarte mío
I wanna call you mine
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Esto no es bueno, es un baño de hielo
This isn't nice, it′s a bath of ice
Es un libro abierto sin palabras dentro
It's an open book with no words inside
Era tan ingenuo, estaba tan engañado
I was so naive, I was so deceived
Cuando descubrí que los adultos están muy confundidos
When I found out that adults are very confused
Cariño, aquí está la jodida verdad
Honey, here is the fucking truth
Prefieres estar con ella, y
You′d rather be with her, and
Prefiero estar contigo
I'd rather be with you
Oh, bebé, esto es el final de los tiempos
Oh, baby, this is the end of times
Quieres llamarlo a menudo
You want to call it off, and
Quiero llamarte mío
I wanna call you mine
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Si te dejo ir, sé que te irás, así que me aferraré con fuerza
If I let you go, I know you′ll go, so I hold tightly
Perdí mi autocontrol hace un año, tengo ganas de pelear
Lost my self-control one year ago, I feel like fighting
Si te dejo ir, sé que te irás, así que me aferraré con fuerza
If I let you go, I know you'll go, so I hold tightly
Perdí mi autocontrol hace un año, tengo ganas de pelear
Lost my self-control one year ago, I feel like fighting
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Tú eres mi helado
You are my ice cream
Haces que mi cerebro se congele
You make my brain freeze
Estás no son matemáticas, es un párrafo
This isn't math, it′s a paragraph
Es una olla de oro en un basurero
It′s a pot of gold in a garbage can
Debería haber visto las señales en Navidad
Should've seen the signs at Christmastime
Cuando el muérdago no te hizo querer besar
When the mistletoe didn′t make you wanna make out
