Traducir a
Calma mi dolorosa mente
Ease my aching mind
Solo la naturaleza hace que las cosas se relajen
It′s only nature making things unwind
Sigo queriendo quedarme aquí en el momento donde no hay nada roto
Still I wanna stay right here in the moment when nothing is broken
Y todo el silencio de repente habla
And every thing silent is suddenly spoken
Y nadie tiene que cambiar
And nobody has to change
Prometeme, que cuando te vayas
Promise, when you go
Dormirás con las estrellas
You'll sleep with the stars
Recuerda cuando las luces tintinean
Remember when the lights dim down
Es solo oscuridad
It′s only the dark
El final es solo el comienzo
The end is just the start
(El final es solo el comienzo)
(The end is just the start)
Sosten mi mano y di
Hold my hand and say
Que nadie esta seguro de si todo desaparece
That nobody's sure if all this goes away
Quieto, todo en lo que creimos valió la pena
Still, everything that we believed in was worth it
E incluso incierto, tiene un objetivo, aunque imperfecto
And even uncertainty, it has a purpose, however imperfectly
Nunca olvidaré tu cara
I'll never forget your face
Promete que cuando te vayas
Promise when you go
Dormirás con las estrellas
You′ll sleep with the stars
Recuerda cuando las luces tintinean
Remember when the lights dim down
Es solo oscuridad
It′s only the dark
El final es solo el comienzo
The end is just the start
El final es solo el comienzo
The end is just the start
(El final es solo el comienzo)
(The end is just the start)
(Comienzo)
(Start)
Escribeme de vuelta pronto y dime como es
Write back soon and tell me what it's like
Y buscaré tus cartas en el cielo
And I′ll look for your letters in the sky
Creer no es facil, pero lo intentare
Believing isn't easy, but I′ll try
Por ti, cualquier cosa por ti
For you, anything for you
Te prometo que cuando te vayas
I promise when you go
Dormirás con las estrellas
You'll sleep with the stars
Recuerda cuando las luces tintinean
Remember when the lights dim down
Es solo oscuridad
It′s only the dark
Promete que cuando te vayas
Promise when you go
Dormirás con las estrellas
You'll sleep with the stars
Recuerda cuando las luces tintinean
Remember when the lights dim down
Es solo oscuridad
It's only the dark
El final es solo el comienzo
The end is just the start
El final es solo el comienzo
The end is just the start
(El final es solo el comienzo)
(The end is just the start)
El final es solo el comienzo
The end is just the start
Recuerda cuando las luces tintinean
Remember when the lights dim down
Es solo oscuridad
It′s only the dark
