Devil Without a Cause traducción al Español

Kid Rock

Traducir a

Sabías que Yo vendría porque tú escuchaste mí nombre
You knew that I was coming ′cause you heard my name
Pero tú no conoces mí juego, tu nunca sentiste mi dolor
But you don't know my game, you never felt my pain
No puedes leer mí cerebro, pero tu lees mis labios
Can′t read my brain but you read my lips
Y te asuste cuando tu escuchaste venia con mis éxitos
And got scared when you heard that I was coming with hits
Ahora ni tropiece, se un hombre en vez de
Now don't even trip, be a man instead
Darme gracias estoy vivo cuando debería estar muerto
Give thanks I'm alive when I should be dead
¡Oh! Estoy en números rojos porque mi mente está distorsionada
Uh! I′m in the red ′cause my mind's distortin′
La gente dice que me conocen, pero solo saben una parte
People claimin' that they know me, but they only know a portion

Voy a mover montañas y tocar el sol
I′ma move mountains and touch the sun
No te asustes ahora, sabías que llegaría este día.
Don't get scared now, you knew this day would come
Así que mantenga sus ofertas, todas las apuestas están cerradas
So hold your bids, all bets are closed
Y que se jodan todas las azadas
And fuck all you hoes

Porque ha pasado mucho tiempo viniendo
′Cause it's been a long time comin'
Pero finalmente me rompí como una yema de huevo, no es broma
But I finally broke like an egg yolk, I ain′t no joke
Como un hijo de puta sin cortes, Kid Rock tiene la culpa
Like some uncut dope motherfucker, Kid Rock′s to blame
Mismo juego, mismo nombre, no ha cambiado nada
Same game, same name, ain't a damn thing changed
Sin venderme, no soy un ho, al diablo con la radio, vengo de eso ROMEO
No sell-out, I ain′t no ho, fuck the radio, I'm comin′ from that R-O-M-E-O
Mírame tirar como un puño de rabia
Watch me throw like a fist of rage
Calibres 12 de fabricación propia, pagados y recortados
Self-made and paid and sawed-off 12-gauges

Hasta ese culo para el 9-8
Up that ass for the 9-8
Nunca finjas, sacude, directamente desde los Grandes Lagos
Never fake, shake, straight from the Great Lakes
Siete años en cera comin 'correcto
Seven years on wax comin' correct
De plano, me insultas, punk, ahí es cuando saco la correa
Flat out you diss me punk, that′s when I pull the strap out
Y llego a buck-buck-bucking, estoy follando tus azadas
And I get to buck-buck-bucking, I'm fuck-fuck-fucking your hoes
Porque saben quién está a cargo de esta mierda, Top Dog, soy el CEO
'Cause they know who′s runnin′ this shit, Top Dog, I'm the C-E-O
Modelo a seguir, tu maldito HÉROE
Role model, your mother-fucking H-E-R-O

Mi lema, "Be Cool - Keep Pimpin'"
My motto, "Be Cool - Keep Pimpin′"
No duermas, rodamos profundamente en un Lincoln
Don't sleep, we roll deep in a Lincoln
Cuatro Vogues en cien radios
Four Vogues on a hundred spokes
Atrapamos a los Biltmore Beavers con abrigos Top Dog
We bust Biltmore Beavers in Top Dog coats
Flotamos como mariposas, picamos como abejas reinas
We float like butterflies, sting like queen bees
Atado con AK directamente de los chinos
Strapped with A-K′s straight from the Chinese
¿Qué diablos está pasando en la D?
What the fuck's goin′ on in the D
Montón de chicos blancos pimpin 'como el NIÑO
Bunch of white boys pimpin' like the K-I-D
Y todo está bien, tengo amor por mis honkeys
And it's all good I got love for my honkeys
Rodamos gruesos patadas en el culo como burros
We roll thick kick ass like donkeys
Cualquiera que joda contigo, voy a mack 'em
Anybody fuck′s with you, I′m gonna mack 'em

Diablo sin causa, voy a platino
Devil without a cause, I′m going platinum
voy a platino
I'm going Platinum
voy a platino
I′m going Platinum
vamos a platino
We're going platinum
Diablo sin causa, voy a platino
Devil without a cause, I′m going platinum

Sí, venimos a la fiesta, así que bájense todos
Yeah, we come to party, so get down everybody
Sí, venimos a la fiesta.
Yeah, we come to party

Fui de las costas de St. Claire y bebí especiales en Winners
I went from St. Claire shores and drink specials at Winners
A la ciudad de Nueva York y cenas de 700 dólares
To New York City and 700 dollar dinners
De andar con pecadores y sexo barato de segunda mano
From hangin' with sinners and second hand cheap sex
Para obtener mucho respeto de los mejores ejecutivos discográficos
To gettin' much respect from top record execs
El chico genial está reclamando para llamarte
The cool Kid′s claimin′ up to call you out
Así que cállate ahora o pon mis bolas en tu boca
So shut up now or put my balls in your mouth
Apuesto a que ese culo no lo olvidé
Bet that ass hoss I ain't forgot
Cuando me tiraron a la basura y me dejaron pudrirme
When I was tossed in the dime bin and left to rot

Solía llamarme gracioso cuando mi nariz moqueaba
Used to call me funny when my nose was fucking runny
Ahora mis jodidos conejitos están recibiendo dinero de Matchbox 20
Now my fuckin′ bunnies gettin' fuckin′ Matchbox 20 money
Los hijos de puta quieren decir que están abajo
Motherfuckers want to claim they're down
Pero cuando estaba quebrado y deprimido, nunca los vi por aquí
But when I was broke and down, I never seen them around
Toda la mierda que hablamos, toda la mierda que soñamos
All the shit we talked, all the shit we dreamed
Lo hice sin ti, tengo un nuevo equipo
I did it without you, got a brand new team
Sin rayos triples, parece una película.
No triple beams, it seems like a movie
Compré dos cunas, techo abatible y jacuzzi.
Bought two cribs, drop-top, and jacuzzi

No más fluzzies solo azadas de clase alta
No more fluzzies only high class hoes
Un par cuando llueve y unos cuantos cuando nieva
A couple when it rains and a few when it snows
Una nariz nueva para acompañar mi hábito.
A brand new nose to go along with my habit
Y una manguera de jardín hecha de 24 quilates
And a garden hose made out of 24 karat
Compré un par de loros a los que les gusta graznar
Bought a couple parrots that like to squawk
Y suenan como tú y toda la mierda que hablas
And they sound like you and all the shit you talk
Métete en mis zapatos, no podrías llenarlos doc
Step inside my shoes, you couldn′t fill 'em doc
Eres demasiado viejo para un niño, demasiado suave para rockear
You're too old to kid, too soft to rock

Ya hice lo que mas amo gritar
Already did what most love to shout
Siete años en cera y todavía no estoy vendido
Seven years on wax and I still ain′t sold out
Y no hay duda en mi mente
And there ain′t no doubt in my mind
Que voy a pisotear tu prueba del tiempo
That I'm gonna stomp all over your test of time

voy a platino
I′m going platinum
voy a platino
I'm going platinum
voy a platino
I′m going platinum
vamos a platino
We're going platinum
Diablo sin causa, voy a platino
Devil without a cause, I′m going platinum
Demonio
Devil
Demonio
Devil
Demonio
Devil
Demonio
Devil

Directamente de las calles de Taylor
Straight out of the streets of Taylor
Tres pies de alto, listo para volar
Three foot high, ready to get fly
jose c
Joe C

Soy el JOE del Cho
I'm the J-O-E to the C ho
Llámame Joe C, tengo más juego que Coleco
Call me Joe C, got more game than Coleco
Soy un bicho raro ho, llámame enfermo
I'm a freak ho, call me sick
Tres pies nueve con una polla de diez pies
Three foot nine with a ten foot dick
Las damas eligen, soy un paleto loco
The ladies pick, I′m a crazy hick
Y rastrillar a través del tipo como un vagabundo a través del vino
And rake through kind like a bum through wine
Es mi momento, así que voy a brillar como el cristal.
It′s my time so I'm gonna shine like glass
Viejo como la orina, pero pequeño como el culo
Old as piss, but small as ass

Mírame efectivo, fuma un poco de hachís
Watch me cash, smoke some hash
Estás rastrillando hierba mientras yo estoy rastrillando dinero
You′re raking grass while I'm raking cash
Voz de culo alto como Aaron Neville
High-ass voice just like Aaron Neville
Y estoy abajo con el diablo
And I′m down with The Devil

Digamos que nos gusta la fiesta, rockear la fiesta
Say we like to party, rock the party
Nos gusta la fiesta, rockear la fiesta
We like to party, rock the party
Nos gusta la fiesta, rockear la fiesta
We like to party, rock the party
Nos gusta la fiesta, rockear la fiesta
We like to party, rock the party
Te gusta la fiesta, rockea la fiesta
You like to party, rock the party
Nos gusta la fiesta, rockear la fiesta
We like to party, rock the party
Te gusta la fiesta, rockea la fiesta
You like to party, rock the party

Diablo sin causa, voy a platino
Devil without a cause, I'm going platinum
¡Vamos!
Come on!

Desarrollado por musixmatch