New Orleans traducción al Español

Kid Rock

Traducir a

Vamos
Come on
Voy a Nueva Orleans para visitar a un amigo mío.
I′m going down to New Orleans to see about a friend of mine
Me voy a Nueva Orleans y dejaré todo esto atrás.
I'm going down to New Orleans and leaving all of this behind
Dirigiéndome hacia el sur desde Detroit, tengo la cocina cajún en mi mente.
Heading south from Detroit, I got Cajun cooking on my mind
Cuando llegue a Nueva Orleans alguien me tratará bien.
When I get to New Orleans someone gonna treat me right
O en una ciudad como Nueva Orleans alguien me tratará bien.
Or in a town like New Orleans someone gonna treat me right
Estaré chocando los diez, rodando hasta el amanecer.
I′ll be high ten, rolling 'til the early morning break daylight

Una jambalaya y un pastel de cangrejo para empezar mi día.
A jambalaya and a crawfish pie going to start my day
Pero cuando se pone el sol decimos "Bon temps roulez"
But when the sun goes down we going "Bon temps roulez"
Oye, sí
Hey, yeah

Voy a Nueva Orleans para visitar a un amigo mío.
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Voy a Nueva Orleans, donde brillan las estrellas en las aceras.
I′m going down to New Orleans where the stars on the sidewalk shine
Atravesando Mississippi con la Gran Manzana en la mente
Burning through Mississippi with the Big Easy on my mind

Cuando llegue a Nueva Orleans alguien me va a amenazar de inmediato.
When I get to New Orleans someone going to threat me right
Sí, en una ciudad como Nueva Orleans alguien me va a amenazar ahora mismo.
Yeah, in a town like New Orleans someone gonna threat me right
Y voy a festejar como el diablo si los hermanos Neville tocan esta noche.
And I′mma party like the devil if the Neville brothers play tonight

Jambalaya y pastel de cangrejo me alegrarán el día
Jambalaya and a crawfish pie going to make my day
Abajo en el pantano cantando "Hey Pocky Way"
Down on the Bayou singing "Hey Pocky Way"

Voy a Nueva Orleans para visitar a un amigo mío.
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Allá en Nueva Orleans es difícil encontrar gente buena.
Down in New Orleans good peoples they′s hard to find
Apuesto a que está haciendo gumbo y bebiendo vino casero.
I bet he's making gumbo and drinking homemade wine
Una máquina de discos se sacude y se rompe en Nueva Orleans
A jukebox shaking and breaking down in New Orleans
Seré el hillbilly más alto que Bourbon Street haya visto jamás.
I′ll be the highest hillbilly that Bourbon Street has ever seen
Oh sí, sí
Oh yeah, yeah

Voy a Nueva Orleans para visitar a un amigo mío.
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Me voy a Nueva Orleans y dejaré todo esto atrás.
I′m going down to New Orleans and leaving all of this behind
Si Dios quiere y los ríos no empiezan a crecer
If the good Lord's willing and the rivers don't start to rise

Y cuando llegue a Nueva Orleans alguien me tratará bien.
And when I get to New Orleans someone′s going to treat me right
Dijo que en una ciudad como Nueva Orleans alguien me va a tratar bien.
Said in a town like New Orleans someone going to treat me right
Todos los gatos de la cuna mecerán a este niño esta noche.
All the cats in the cradle going to rock this kid tonight
Oh, hola
Oh, hey

Una máquina de discos se sacude y se rompe en Nueva Orleans
A jukebox shaking and breaking down in New Orleans
Y si estás pagando por diversión, un barrio francés es realmente todo lo que necesitas.
And if you′re paying for fun, a french quarter's really all you need

Estoy en Nueva Orleans
I′m down in New Orleans
Voy a ir a Nueva Orleans
I'm going down to New Orleans
Hacia Nueva Orleans
Down to New Orleans
Hasta Nueva Orleans, sí
Down to New Orleans, yeah

Bajando, bajando, bajando, bajando, bajando, bajando esta noche
Going down, down, down, down, down, down, down tonight
Estoy en Nueva Orleans (Estoy en Nueva Orleans)
I′m down in New Orleans (down in New Orleans)
Voy a Nueva Orleans (a Nueva Orleans)
I'm going down to New Orleans (down in New Orleans)
Hacia Nueva Orleans (hacia Nueva Orleans)
Down to New Orleans (down to New Orleans)
Hasta Nueva Orleans, sí (hasta Nueva Orleans)
Down to New Orleans, yeah (down to New Orleans)

Bajando, bajando, bajando, bajando, bajando, bajando esta noche
Going down, down, down, down, down, down, down tonight
Dije allá en Nueva Orleans (abajo en Nueva Orleans)
I said down in New Orleans (down in New Orleans)
Voy a Nueva Orleans (a Nueva Orleans)
I′m going down to New Orleans (down in New Orleans)
Hasta Nueva Orleans, sí (hasta Nueva Orleans)
Down to New Orleans, yeah (down to New Orleans)
Hacia Nueva Orleans (hacia Nueva Orleans)
Down to New Orleans (down to New Orleans)

Bajando, bajando, bajando, bajando, bajando, bajando esta noche (voy a la ciudad esta noche, sí)
Going down, down, down, down, down, down, down tonight (I'm going to town tonight, yeah)
Quiero algo de lo que tienes
I want some what you have

Desarrollado por musixmatch