Traducir a
J'ai fait la couverture du Rolling Stone
I′ve been on the cover of the Rolling Stone
J'ai rencontré le président quand j'étais à moitié lapidé
I met the President when I was half stoned
J'ai été si haut, je suis devenu confus
I've been so high, I′ve gotten confused
J'ai été battu, fauché et utilisé, enfoiré
I've been beat down, broke and used, motherfucker
J'ai bu avec Hank, parlé de blues avec Billy
I drank with Hank, talked blues with Billy
Rocked avec Run, a chanté avec Shotgun Willy
Rocked with Run, sang with Shotgun Willy
Je suis passé du petit Philly au grand Bobby
Went from small time Philly to big time Bobby
Du piment vieux de trois jours au saké au wasabi
From three day old chili to sake with wasabi
Je suis à la maison, hé, je suis à la maison
I'm home, hey, I′m home
Tu n'as jamais rencontré un enfoiré tout à fait comme moi
You never met a motherfucker quite like me
Non, pas comme moi
No, not like m
Comme moi
Like me
Hé, comme moi
Hey, like me
Fini les offres spéciales sur les boissons chez Winners
No more being poured drink specials at Winners
Ou être ignoré par les pécheurs réfléchis
Or being ignored by the think straight sinners
J'avais l'habitude de fumer des épingles pendant que ma mère préparait le dîner
I used to smoke pinners while my moms made dinner
Maintenant je fume des bombes et je rock avec Lynyrd Skynyrd
Now I smoke bombs and rock with Lynyrd Skynyrd
Pas de débutants ici, je suis un vétérinaire chevronné
No beginners here, I′m a seasoned vet
Formé au jazz par mon homme Ahmet
Educated on jazz by my man Ahmet
Ertegun mon ami, j'ai été dans le monde et j'en suis revenu
Ertegun my friend, I've been to the world and back
Mais je suis un garçon du Michigan, peux-tu sentir ça ?
But I′m a Michigan boy, can you feel that?
Et je suis à la maison
And I'm home
Tu n'as jamais rencontré un enfoiré tout à fait comme moi
You never met a motherfucker quite like me
Non, pas comme moi
No, not like me
Putain, comme moi
Goddamn, like me
Hé, hé, comme moi
Hey, hey, like me
Je n'aurais jamais pensé que j'irais aussi loin dans la vie que ça
Never thought I′d go as far in life as this
Je n'ai jamais fait le pair et je pourrais donner deux merdes
Never made par and I could give two shits
Je n'ai jamais voulu vendre de voitures parce que mon père était un connard
Never wanted to sell cars 'cause my dad was a dick
Je n'ai jamais voulu de guitare jusqu'à ce que j'entende un coup de langue comme celui-ci
Never wanted a guitar ′til I heard a lick like this
Et des profondeurs de Dixie à mes spots du nord
And from the depths of Dixie to my northern spots
Tu sais qu'il est temps de basculer quand la vieille gloire tombe
You know it's time to rock when old glory drops
Je proxénète à travers la ville avec le haut laissé en arrière
I pimp through town with the top let back
Chapeau noir, beau pabst blond froid sur mes genoux
Black hat, fine blond cold pabst in my lap
Je m'adapte à toutes les situations
I'll adapt to any and all situations
C'est pourquoi ils m'appellent le proxénète de la nation
That′s why they call me the pimp of the nation
Hé, salope, tu ferais mieux de croire
Hey, bitch, you best believe
Je vis dans les bois pas ton monde de cupidité
I live in the woods not your world of greed
Pourrait -, un peu de mauvaise herbe, pourrait -, un peu ouais
Might -, a little weed, might -, a little yeah
Je suis si fier de vivre aux États-Unis
I′m so proud to be livin' in the U.S.A.
Tu n'as jamais rencontré un enfoiré tout à fait comme moi
You never met a motherfucker quite like me
Hé, hé, comme moi
Hey, hey, like me
Comme moi
Like me
Hé, hé, hé comme moi
Hey, hey, hey like me
Tu ne t'es jamais rencontré, et tu ne te rencontreras jamais
You ain′t never met, and you ain't never gonna meet
Tu n'as jamais rencontré, jamais rencontré, jamais, jamais, jamais
You never met a, never met a, never, never, never
Je n'ai jamais rencontré un enfoiré tout à fait comme moi
Never met a motherfucker quite like me
Tu n'as jamais rencontré une mère comme moi
You ain′t never met a mother like me
Hé, tu n'as jamais, jamais, jamais, jamais, jamais rencontré quelqu'un comme moi
Hey, you ain't never, never, never, never, never met someone like me
(Hé, hé)
(Hey, hey)
Jamais rencontré comme moi (hey, hey, hey mec hey)
Never met like me (hey, hey, hey dude hey)
Jamais rencontré une mère comme moi
Never met a mother like me
(Allez, hé)
(Come on, hey)
Et tu ne, et tu ne vas jamais, ne vas jamais te rencontrer
And you never, and you never gonna, never gonna meet
(Hey, viens déjà)
(Hey, come on already)
Tu n'as jamais rencontré
You never met
(Arrête !) Hé
(Stop!) Hey
Quelle?
What?
Mec, il y a plus dans la vie que juste toi
Dude, there′s more to life than just you
