Traducir a
Soy el conductor de un tren subterraneo
I am the driver of an underground train
Caos en las calles arriba, para mi es todo igual
Chaos in the streets above to me, it′s all the same
Yo muevo sus casa, y luego me voy a mantener el tiempo acá abajo
I shake your houses, then I'm gone keeping time down here below
Podria conducir mi tren al infierno, ningun alma sabría
I could drive my train to hell, not a soul would know
Soy el conductor de un tren subterraneo
I am the driver of an underground train
Solo imagina quien soy y respira las letras de mi nombre
Just imagine who I am and breathe the letters of my name
Antes de que dijera una sola palabra, llamé al capataz por la línea.
Before he said a single word, I called the foreman on the line
Cuando me miró a la cara y dijo la fatal frase:
When he looked me in the face, and he made the fatal–
Soy el conductor de un tren subterraneo
I am the driver of an underground train
Mi vida solitaria no me molesta, mas allá del viento y la lluvia
The lonely life can′t bother me, far away from wind and rain
Me encuentro con las luces de la estación con un poderoso sonido apresurado
I come upon the station lights with a mighty rushing sound
Luego el silbido del camión, para la vida privada que conduzco
Then hiss of lorry, for the private life I drive around
Soy el conductor de un tren subterraneo
I am the driver of an underground train
Trepa encima, solo trepa encima, tu perdida es mi ganancia eterna
Climb aboard, just climb aboard, your loss is my eternal gain
Sacude tu precioso cuerpo antes y cierra rapido las puertas
Squeeze your precious body in before I quickly close the doors
Cabalgando en la oscuridad humeante, tu vida es mía, mi vida es tuya
Riding in the smoky dark, your life is mine, my life is yours
Tu-, tu-, tuyo
Your-, your-, yours
