Traducir a
¿A quién debemos complacer?
Who should we please?
¿Quién va a creer?
Who′s to believe?
¿Por quién debemos cambiar?
Who should we change for?
¿Quiénes podríamos ser?
Who could we be?
Cuando termine mi carrera, ¿cómo corrí?
When my race is done, how did I run?
¿Hice par el curso y pasé la batuta?
Did I par the course and pass the baton on?
Vota con los pies
Vote with your feet
Hacer compañia
Make company
Formar un ejército de paz y matar al rey
Form a military of peace and kill the king
Ser ciudadano del planeta Tierra
Be a citizen of planet Earth
Ser hombre o mujer más grande
Be bigger man or woman
Porque todos podemos
'Cause we all can
Cambiar
Change
Cambiar
Change
Cambiar
Change
Cambiar por sí mismo
Change for its own sake
La uniformidad me dio dolor de panza
Uniformity gave me a belly ache
quiero un motín
I want a mutiny
Mi mente finalmente está despierta
My mind is finally awake
¿Quiénes podríamos ser?
Who could we be
Dada la igualdad de oportunidades?
Given equal opportunity?
¿Qué podríamos ver?
What could we see
Dada la misma oportunidad de ver realmente
Given equal chance to actually see
¿Cambiar?
Change?
Cambiar
Change
Cambiar
Change
Cambiar
Change
Cambiar
Change
Cambiar
Change
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing
¿Para el mejor? Quizás
For the better? Maybe
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing?
Ah, sálvame
Ah, save me
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing
¿Para el mejor? Quizás
For the better? Maybe
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing?
estoy cambiando
I′m changing
estoy cambiando
I'm changing
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing
¿Para el mejor? Quizás
For the better? Maybe
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing?
Cambiar
Change
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing?
estoy cambiando
I'm changing
estoy cambiando
I′m changing
¿Es esto lo que consideramos cambiar?
Is this what we consider changing?
Estamos cambiando de ritmo
We′re changing pace
Apuestas más altas
Higher stakes
Los llamados héroes que usan capas falsas
So called heroes wearing fake capes
Aclamada por la crítica
Critically acclaimed
Clínicamente trastornado
Clinically deranged
Presiona los botones
Push the buttons
Sigue al frente hasta que escuchen los golpes
Keep on frontin' ′til they hear the thumpin'
Algo viene por el pasillo fuera del carril del jardín izquierdo, hey
Somethings coming up the hallway out of the left field lane, hey
Mis estómagos se revuelven por la observación de las alimañas en la falda
My stomachs turning from the vermin up-skirt observing
Hambre de poder tratando de correr las cortinas de la persona pública
Power hungry tryna draw the curtains from the public person
Pero no hay ningún villano más astuto que merezca una porción en el piso de la matanza.
But there ain′t no slicker villain that's deserving a serving on the killing floor
Póngalos en la tabla de cortar para que todos los vean
Put ′em on the chopping board for all to see
Soy como un francotirador escondido en la torre
I'm like a sniper hiding in the tower
Los estoy eliminando uno por uno.
I'm picking them off one by one
Droga de entrada a la única solución
Gateway drug to the only solution
Cortando sus lenguas antes de que salten el arma
Cutting out their tongues before they jump the gun
Soy como el cupido tratando de traer el amor
I′m the like the cupid trying bring the love
Pero sigues saliendo de mi alcance
But you keep getting out of my range
Sin cuerdas en mi arco con flechas rotas
No strings on my bow with broken arrows
Se está quedando sin munición para hacer un cambio
Running low on ammo to make a change
Edificios que conoces
Buildings that you know
La gente viene y va
People come and go
son de cierta manera
Are a certain way
siempre son los mismos
Always are the same
Y luego recibes la noticia que borra tu vista
And then you get the news that obliterates your view
Amputar tus verdades
Amputate your truths
El significado ha cambiado
The significance has changed
hospital inane
Hospital inane
Sin sentido y gris
Meaningless and grey
Pero recuéstate dentro de las paredes y el significado cambiará
But lie within the walls and the significance will change
¿Qué haría falta para que cambiemos el juego?
What would it take for us to change the game?
Tal vez nuestra existencia es un significado en vano
Maybe our existence is significance in vain
El significado ha cambiado
The significance has changed
Tal vez nuestra existencia es un significado en vano
Maybe our existence is significance in vain
Edificios que conoces
Buildings that you know
La gente viene y va
People come and go
son de cierta manera
Are a certain way
siempre son los mismos
Always are the same
Y luego recibes la noticia que borra tu vista
And then you get the news that obliterates your view
Amputar tus verdades
Amputate your truths
El significado ha cambiado
The significance has changed
hospital inane
Hospital inane
Sin sentido y gris
Meaningless and grey
Pero recuéstate dentro de las paredes y el significado cambiará
But lie within the walls and the significance will change
¿Qué haría falta para que cambiemos el juego?
What would it take for us to change the game?
Tal vez nuestra existencia es un significado en vano
Maybe our existence is significance in vain
Qué haría falta
What would it take
¿Para construir un arca para mí y mis amigos?
To build an ark for me and my friends?
Escapa de este viejo lugar
Escape this old place
Con todo lo que se arrastra y pesca en el mar
With all that creeps and fish in the sea
y todo lo que vuela
And all that flies
Y todos los bichos dentro de mí
And all the bugs inside of me
Toma todas las cosas buenas
Take all the good things
Y dejar a los seres humanos
And leave the human beings
Cambio (ardiendo)
Change (burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Ardiendo ahora) cambio
(Burnin' up now) change
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Ardiendo ahora) cambio
(Burnin' up now) change
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Ardiendo ahora) cambio
(Burnin' up now) change
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Ardiendo ahora)
(Burnin' up now)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin′ up)
(Quemándose)
(Burnin' up)
(Ardiendo ahora)
(Burnin′ up now)
