Traducir a
Todo el mundo se está preparando para luchar.
Everybody′s getting ready to fight
'Porque todo el mundo piensa que tiene razón.
'Cause everybody thinks that they are right
La fe sólo ata la ideología
Faith only binds ideology
Bueno, eso no es paz y eso no es gratis.
Well, that ain′t peace and that ain't free
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Blues
Blues
Diariamente, diariamente, diariamente, diariamente tristeza
Daily, daily, daily, daily blues
Sí
Yeah
La puerta se cancelará entre el acceso
The gate will cancel between access
Podría aterrizar un avión dentro del hueco.
I could land a plane inside of the gap
¿Es justo nacer con creencias?
Is it fair to be born into belief?
Eso no es paz y eso no es gratis.
That ain't peace, and that ain′t free
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Diariamente (diariamente, diariamente, diariamente)
Daily (daily, daily, daily)
Blues
Blues
Diariamente, diariamente, diariamente, diariamente tristeza
Daily, daily, daily, daily blues
(¡Guau!)
Whoo!
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo, sí
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo, yeah
Volando a través de nubes de odio (odio)
Flying through clouds of hate (hate)
Vuela a través de las nubes del amor (amor)
Fly through clouds of love (love)
No somos tan diferentes
We ain′t that different
Depongan sus armas
Lay down your weapons
Lo que tienes que hacer es (lo que tienes que hacer es)
What you gotta do is (what you gotta do is)
Encuentra a esa persona que odias, y (encuentra a esa persona que odias, y)
Find that person you hate, and (find that person you hate, and)
Tómalos de la mano, míralos a los ojos.
Grab 'em by the hand, look ′em in the eye
Y decir "te amo"
And say, "I love you"
'Porque se están jodiendo a diario (se están jodiendo a diario)
'Cause they′re gettin' fucked up daily (they′re gettin' fucked up daily)
Se están jodiendo a diario (se están jodiendo a diario)
They're gettin′ fucked up daily (they′re gettin' fucked up daily)
Se están jodiendo a diario (se están jodiendo a diario)
They′re gettin' fucked up daily (they′re gettin' fucked up daily)
Se están jodiendo a diario (se están jodiendo, sí)
They′re gettin' fucked up daily (getting fucked, yeah)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo (odio)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo (hate)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo (amor)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo (love)
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tú provocas arrogancia (tu arrogancia)
You wreak hubris (your hubris)
Eres como un yo-yo, un cáncer tumoral con cambios de humor.
You're like a yo-yo, mood-swinging, tumorous cancer
Y no puedo deshacerme de ti
And I can′t get rid of ya
Sí, crees que eres muy tranquilo, sereno y genial.
Yeah, ya think you′re so cool, calm, and collected
Sí, pero eres un tonto.
Yeah, but you're just a fool
Encaprichado consigo mismo, y nadie puede decirte lo contrario.
Infatuated with himself, and nobody can tell you otherwise
Eres tan grosero y volátil, como una bilis estomacal.
You′re so crass and volatile, like a stomach bile
Tibio, fino como el papel
Lukewarm, paper-thin
Tan tibio, tan fino como el papel
So lukewarm, paper-thin
Tan tibio, tan fino como el papel
So lukewarm, paper-thin
Una carga tan abrumadora
Such an overbearing burden
Diariamente (estoy triste día y noche)
Daily (I'm blue daily and nightly)
Diariamente (estoy triste día y noche)
Daily (I′m blue daily and nightly)
Lo que quieres hacer es encontrar a esa persona que odias y (depresión diaria)
What you wanna do is find that person you hate, and (daily blues)
Tómalos de la mano, míralos a los ojos.
Grab 'em by the hand, look ′em in the eye
Y decir "te amo"
And say, "I love you"
Todos los fanáticos, que se jodan.
All the bigots go get fucked
Devuélvannos nuestro amor libre
Give us back our free love
La fe sólo te ata a la ideología
Faith only binds you to ideology
Eso no es paz y eso no es gratis.
That ain't peace and that ain't free
A diario
Daily
Tienes razón todos los días porque te sientes tú mismo
You′re right daily ′cause you're feeling yourself
Pero sé que eres un farsante, que llegas alto en el estante
But I know you′re a phony, reaching high on the shelf
Un fulano de tal
A John Doe
Y estoy triste todos los días, arrodillándome aquí y allá, ante mis enemigos.
And I'm blue daily, kneelin′ hither and yon, to my foes
No eres más tú de lo que yo fui jamás, con mis desgracias.
You're no you-er than I ever was, with my woes
(¡Guau!)
(Whoo!)
Doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo
Estoy triste todos los días
I′m blue daily
Estoy triste todos los días (todos los días)
I'm blue daily (daily)
Estoy triste todos los días
I'm blue daily
Y, oh, tan nocturno (oh, tan nocturno)
And, oh, so nightly (oh, so nightly)
Estoy triste todos los días
I′m blue daily
Estoy triste todos los días (estoy triste todos los días)
I′m blue daily (I'm blue daily)
Estoy triste todos los días
I′m blue daily
Y con toda la razón (y con toda la razón)
And quite rightly (and quite rightly)
B741
B741
B741
B741
B741
B741
B741
B741
Gracias por volar
Thanks for flying
Hemos sido tus pilotos
We've been your pilots
Lukey, Joe, Cookie, Amby, Cavs, Stuey
Lukey, Joe, Cookie, Amby, Cavs, Stuey
No podríamos decirte cuál es la hora local.
We couldn′t tell ya what the local time is
Pero el tiempo está bueno afuera
But the weather's fine out
Súbete a tu caballo y sal a cabalgar.
Get on your horse and ride out
