Traducir a
Sientelo, conocelo
Feel it, know it
Confía en la mentira que te han vendido
Trust in the lie you′ve been sold
¿Ah, sí? ¿No hay riesgo?
Oh, yeah? No risk?
Dite a ti mismo lo que necesites oír
Tell yourself whatever you need to hear
Para caer en el punto justo
To fall just right
Como una daga desde lo alto
Like a dagger from a height
Porque la muerte para mí
'Cause death to me
¿Es una vida vivida con seguridad?
Is a life lived safely
Dame algo para diluir la sangre.
Gimme something to thin the blood
No hay nada como cavar tumbas por diversión.
There′s nothin' quite like diggin' graves for fun
Hace que mi cuerpo suene como una campana.
It gets my body ringing like a bell
Porque soy el maldito retroceso de un arma en el infierno.
′Cause I′m the fuckin' recoil of a gun in hell
Jajajajajaja, está bien.
Ha-ha-ha-ha-ha, alright
Sin corazón (sin corazón), sin tictac (sin tictac)
No heart (no heart), no tick (no tick)
Soy débil como la orina, no hay riesgo.
I′m weak as piss, no risk
Sin fuego (sin fuego), sin llama (sin llama)
No fire (no fire), no flame (no flame)
Siempre me siento igual
I'm always feelin′ the same
El riesgo (el riesgo), se sienta (se sienta)
The risk (the risk), it sits (it sits)
En la punta de mi pequeño pene
At the tip of my tiny prick
Sin estilo (sin estilo), sin facilidad (sin facilidad)
No style (no style), no ease (no ease)
Soy un patético steaze olvidado
I'm a pathetic forgotten steaze
Está bien
Alright
El riesgo
The risk
Vamos a montar
Let′s ride
El riesgo
The risk
Bueno, está bien
Well, alright
El riesgo
The risk
Es hora
It's time
El riesgo
The risk
Está bien, vamos a montar.
Okay, let's ride
Hola, malvado Kneviel
Hello, Evil Kneviel
Corriendo a través de la luz roja
Running through the red light
Phillippe Petit, sí
Phillippe Petit, yeah
Caminar por la cuerda floja
Walk the tightwire
Toma el riesgo, toma el riesgo
Take the risk, take the risk
Sólo se vive una vez
You only live once
Donde duermen las almas más tiernas
Where softer souls do sleep
En el silencio del resplandor de la mañana
In the hush of morning′s glow
No descanso, no puedo
I rest not, I cannot
Yo solo voy
I just go
El riesgo, mi musa
The risk, my muse
Para su enfoque dependo
For its focus I depend
Caída en picado hacia el océano
Nosedive into the ocean
Haz cosas peligrosas y trasciende
Do dangerous shit and transcend
Este mundo (este mundo)
This world (this world)
Gira demasiado lento
It spins too slow
Su ritmo pinta mi mundo de gris.
Its tempo paints my world in grey
Mi corazón no puede latir lo suficientemente rápido
My heart cannot beat fast enough
El riesgo es la pintura tecnicolor.
The risk is technicolour paint
Una vida (una vida), una oportunidad (una oportunidad)
One life (one life), one chance (one chance)
Aprieta el momento en tu mano
Clench the moment in your hand
Adrenalina, mi querida amiga
Adrenaline, my dearest friend
Somos tú y yo hasta el final.
It′s you and me until the end
