Traducir a

Acabo de despertarme de un sueño.
I just woke up from a dream
Estaba en un lugar en el que nunca había estado y nunca había visto.
I was in a place I′d never been and never seen
Así que empaqué mi caballo, todo parecía dulce.
So I packed up my horse, everything seemed sweet
Encontramos el bar clandestino más cercano y pedimos una bebida.
Found the closest speakeasy and ordered a stiff drink

Joder, nunca pensé que perdería la cabeza.
Fuck, I never thought I'd lose my mind
Supongo que la cordura es fácil de perder y difícil de encontrar.
I suppose sanity is easy to lose and hard to find
Oye, ¿puedes oír ese tintineo?
Hey, and can you hear that tintinnabulation?
¿Están todos los murciélagos en el campanario otra vez?
Are all the bats in the belfry again?

Una ilusión óptica terrestre rompe la superficie del océano
A land-borne illusion breaks the ocean surface
¿Es esto una confusión mental o finalmente encontré mi propósito?
Is this mental confusion, or have I finally found my purpose?
Congas de coco tocando al ritmo del vals de una tortuga
Coconut congas playing in time with the waltz of a tortoise
Una sinfonía de ilusión mientras mis pensamientos finalmente se dan cuenta de su propósito.
A symphony of delusion as my thoughts finally realize their purpose

Espero que este lugar esté aquí por la mañana.
I hope this place is here in the morning
O flotaré de regreso a la tierra con los cadáveres hinchados por el agua.
Or I′ll be floating back to the land with the water bloated corpses
Sus palmeras me miran extrañadas con una beligerancia de lado.
Their palm trees looking at me funny with a sideways belligerence
Una sinfonía de ilusión mientras mis pensamientos se dan cuenta de su ignorancia.
A symphony of delusion as my thoughts realize their ignorance

La paranoia va en aumento
Paranoia's on the growth
¿Eso es una risa o un cuervo?
Is that laughter or a crow?
Cada susurro en los árboles es una trampa potencial.
Every rustle in the trees, a potential snare
Cierro mis ojos y bloqueo mis oídos.
Close my eyes and block my ears
Corta el cordón y déjame escuchar
Cut the cord and leave me here

Fantasma
Phantom (phantom)
Isla (isla)
Island (island)
Fantasma
Phantom (phantom)
Isla (Isla) (¡guau!)
Island (Island), whoo!

¿Estoy persiguiendo sombras?
Am I chasing shadows?
Realidad superpuesta
Reality superimposed
Cada huella en la arena
Every footprint in the sand
Cada crujido de hojas secas
Every crackle of dry leaves
Cada ola que rompe demasiado cerca
Every wave that breaks too close
Cada susurro de la brisa
Every whisper of the breeze
Cada forma dentro de una nube
Every shape inside a cloud
Cada estrella que está fuera de lugar
Every star that's out of place
Todo lo que creo
Everything that I believe
Tíralo todo al mar y sé libre.
Throw it all into the sea and be free

16 caballos galopando
16 horses galloping
12 largos años de trabajo y lucha
12 long years of graphing, grappling
El toro por los cuernos
The bull by its horns
Puedo sentirlo en mis entrañas
I can feel it in my loins

El ciclo paralizante de la luna
The crippling moon-washed cycle
La resaca que golpea, la inundación que sube
The lapping rip, the rising flood
El giro de la moneda
The flip of the coin
Es otro punto de inflexión
It′s another turning point

Isla fantasma, manicomio
Phantom island, insane asylum
Isla fantasma, manicomio
Phantom island, insane asylum
Soy el sapo, el gato, el perro.
I′m the doe, the cat, the dog
Los laicos carecen de un Dios verdadero
The laymen lack a true God

Deja que tu pasado sea pasado
Let your bygones be bygones
Inclínate ante Set y Tifón
Bow down to Set and Typhon
La larga laguna de ritmos rítmicos
The long lagoon of rhythmic grooves
Atado y en estampida corriendo por el
Bound and stampede running through the

Isla fantasma, manicomio
Phantom island, insane asylum
Isla fantasma, manicomio
Phantom island, insane asylum
Isla fantasma, manicomio
Phantom island, insane asylum
Las sirenas cantando suenan claramente
Chanting sirens ringing clear

Las palmeras, las cabezas se golpean
The palm trees, heads are banging
Atrapado dentro de mares mentales
Stuck inside of mental seas
Dios, soy yo, el afilado acantilado colgando
God, it's me, the sharp cliff hanging
Debemos retirarnos de nuevo al mar.
We must retreat back to sea

Desarrollado por musixmatch