Traducir a
El duende del jardín
The garden goblin
¿No es este el lugar para ti?
Isn′t this the place for you?
Aquí en el jardín, estamos a salvo por ahora
Here in the garden, we're safe for now
Detrás del árbol
Behind the tree
El duende del jardín está mirándome, mirándome, mirándome
The garden goblin′s looking at me, at me, at me
¿Qué expresión tiene en el rostro?
What's that expression upon his face?
¿No parece desprecio?
Doesn't it look like contempt?
¿No quiere dejar que el jardín crezca como yo?
Doesn′t he want to let the garden grow like me?
¿Y tú?
And you?
Crecer
Grow
¿Qué quiere que comprendamos?
What does he want us to comprehend?
Este jardín nunca fue para él
This garden was never his place
¿No quiere dejar que el jardín crezca como yo?
Doesn′t he want to let the garden grow like me?
¿Y tú?
And you?
Crecer
Grow
(El duende del jardín) ¿qué es lo que no quiere que el mundo sepa?
(The garden goblin) what doesn't he want the world to know?
(El duende del jardín) ¿por qué no quiere dejarlo crecer?
(The garden goblin) why doesn′t he want to let it grow?
(El duende del jardín) ¿qué es lo que no quiere que el mundo sepa?
(The garden goblin) what doesn't he want the world to know?
(El duende del jardín) ¿por qué no quiere dejarlo crecer?
(The garden goblin) why doesn′t he want to let it grow?
(El duende del jardín)
(The garden goblin)
Crecer, crecer, crecer
Grow, grow, grow
(El duende del jardín)
(The garden goblin)
Crecer, crecer, crecer
Grow, grow, grow
¿No podría ser amable como el gnomo?
Couldn't he be friendly like the gnome?
Bórrale esa sonrisita de la cara
Wipe that smirk right off his face
¿Y no quiere que el jardín crezca como yo?
And doesn′t he want to let the garden grow like me?
¿Y tú?
And you?
¿No es este el lugar para ti?
Isn't this the place for you?
Aquí en el jardín, estamos a salvo por ahora
Here in the garden we're safe for now
Detrás del árbol
Behind the tree
El duende del jardín está mirándome, mirándome
The garden goblin′s looking at me, at me
Mirándome, mirándome
At me, at me
