Knocked Up traducción al Español

Kings of Leon

Traducir a

No me importa lo que nadie diga
I don′t care what nobody says
Vamos a tener un bebé
We're gonna have a baby

Despegando en un Coupe de Ville
Taking off in a Coupe de Ville
Ella ha surgido en AV
She′s bubbled up on AV

A ella no le importa lo que dijo su mamá, no.
She don't care what her mama said, no
Ella va a tener a mi bebé
She's gonna have my baby

Tomando todo lo que tengo que tomar
Taking all I have to take
Esta toma me va a afeitar
This taking′s gonna shave me

La gente nos llama renegados
People call us renegade
Porque nos gusta vivir a lo loco
′Cause we like living crazy

Nos gusta conquistar la ciudad.
We like taking on the town
Porque la gente se está volviendo perezosa
'Cause people′s getting lazy
No me importa lo que diga nadie, no.
I don't care what nobody says, no
Voy a ser su amante
I′m gonna be her lover

Siempre enojado y normalmente borracho.
Always mad and usually drunk
Pero la amo como a ninguna otra
But I love her like no other

Y el doctor simplemente dice que no sabe.
And the doc simply say he don't know
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
Soy un fantasma y no creo que lo sepa
I'm a ghost and I don't think if I know
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go

La gente nos llama renegados.
People call us renegades
Porque nos gusta vivir a lo loco
'Cause we like living crazy

Nos gusta enfrentarnos a esta ciudad.
We like taking on this town
Porque la gente se está volviendo perezosa
Cause people′s getting lazy

No me importa lo que diga nadie, no.
I don't care what nobody says, no
Voy a ser su amante
I′m gonna be her lover

Siempre enojado y normalmente borracho.
Always mad and usually drunk
Pero la amo como a ninguna otra
But I love her like no other

Y su papá simplemente dice que no sabe.
And her daddy simply say he don't know
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
Soy un fantasma y no creo que lo sepa
I'm a ghost and I don't think if I know
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
A donde vamos a ir
Where we're gonna go
A donde vamos a ir
Where we′re gonna go
A dónde vamos
Where we're going

Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
La gente nos llama renegados (whoa, oh, whoa, oh, oh)
People call us renegades (whoa, oh, whoa, oh, oh)
Nos gusta conquistar esta ciudad (whoa, oh, whoa, oh, oh)
We like taking on this town (whoa, oh, whoa, oh, oh)
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa oh, whoa, oh, oh
Ooh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Vaya, vaya, vaya, vaya, oh
(Whoa, oh, whoa, oh, oh)

(No me importa si a ti no te importa)
(I don′t care if you don't care)

No me importa lo que nadie diga
I don′t care what nobody says
Vamos a tener un bebé
We gonna have a baby

Despegando en un Coupe de Ville
Taking off in a Coupe de Ville
Ella ha surgido en AV
She's bubbled up on AV

A ella no le importa lo que diga su mamá, no.
She don't care what her mama says, no
Ella va a tener a mi bebé
She gonna have my baby

Estoy tomando todo lo que tengo que tomar
I′m taking all I have to take
Esta toma me va a afeitar
This taking′s gonna shave me

Vaya, vaya, vaya, vaya, oh
Whoa, oh, whoa, oh, oh
Vaya, vaya, vaya, vaya, oh
Whoa, oh, whoa, oh, oh

Desarrollado por musixmatch