Close to the Grave traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

Sabes que la muerte esta a la vuelta de la esquina y la prisión de mi vecino
You know death right around the corner and prison my next-door neighbor
Siento que me muero por vivir
Feel like I′m dyin' to live
Sé que vivimos para morir, pero siento que estoy muriendo por vivir
I know we live to die, but I feel like I′m dyin' to live

Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
I be clutchin' on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin′ with your life, you gettin′ close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn't have never let you close to me, baby
Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
Clutchin′ on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin' with your life, you gettin′ close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn't have never let you close to me, baby

Sabía que no debería haberte mostrado nunca que te amo, mi nigga
I knew I shouldn′t have never showed you that I love you, my nigga
La cagué cuando te mostré que confiaba en ti, mi nigga
I fucked up when I showed you that I trust you, my nigga
Traté de cambiar mi vida, pero ahora estoy de vuelta en el campo
I tried to turn my life around, but now I'm back in the field
Sabes que es gratis mi nigga. Genial, espero que gane el llamado.
You know it's free my nigga Cool, I hope he win the appeal
Perdí mi nigga, no ha sido lo mismo
I lost my nigga, it ain′t been the same
Todos dicen que cambié, dicen que no soy el mismo.
Everybody say that I changed, say I ain′t been the same
Ni siquiera saben que estoy sintiendo dolor
They don't even know I′m feelin' pain
No saben cómo me siento por dentro, traumatizado, criminalizado.
They don′t know how I feel inside, traumatized, criminalized
Pero aun así estoy idolatrado, juro por Dios que a veces me pregunto por qué.
But yet I'm idolized, I swear to God sometimes I wonder why

Me lavaron el cerebro, a los pequeños del mismo bloque
It got me brainwashed, lil′ ones off the same block
Recuerda que tuve que usar la jerga, recuerda que los dejé estallar.
Remember I had to slang rock, remember I let them thangs pop
Maldición, solo quiero criar a mi hijo, ojalá hubiera sido así.
Damn, I just wanna raise my son, wish it could've been how it was
A veces quiero agarrar mi arma
Sometimes I wanna grab my gun
A veces no quiero escuchar nada
Sometimes I don't be wanna hear none

Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
I be clutchin′ on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin′ with your life, you gettin' close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn′t have never let you close to me, baby
Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
Clutchin' on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin′ with your life, you gettin' close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn′t have never let you close to me, baby

A mi chico le dispararon, tú me echas la culpa
My boy got shot, you put the blame on me
Dices que sabes que lo hice
You say you know I did it
Ni siquiera puedo actuar como si no me desconcertara
I can't even act like it ain't faze me
Esa mierda hiere mis sentimientos
That shit hurt my feelings
Mi primo fue golpeado, dicen que me vio saltar con el Glizzy
My cousin got hit up, say he saw me jump out with the Glizzy
¿Por qué les dijiste a la gente que me hiciste? Chico sabes que no
Why you had told them people you made me? Boy, you know you didn′t
Golpeé esa lamida en Maryland, le compré a mi mamá un Honda Civic
I hit that lick in Maryland, I bought my mama a Honda Civic
Lo más difícil que tuve que hacer en la vida fue dejarte.
The hardest thing I had to do in life was leave you
Te estaba mostrando amor y te hice sentir que te necesito
I was showin′ you love and had you feelin' like I need you
Estoy bebiendo este alcohol en este momento, quiero verte
I′m drinkin' this alcohol right now, I wanna see you

Me hiciste ir duro en esta mierda, estoy motivado.
You made me go hard in this shit, I′m motivated
¿Por qué te habías rendido con el niño cuando estaba cansado?
Why you had gave up on the kid when I was jaded?
Ahora he estado bebiendo, desvaneciéndome
Now I've been drinkin′, gettin' faded
Pensando en cómo me jugaste
Thinkin' ′bout how you played me
Pensando en cómo me hiciste
Thinkin′ 'bout how you did me

Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
I be clutchin′ on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin' with your life, you gettin′ close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn't have never let you close to me, baby
Estoy aferrado a mi fuego, nunca se sabe en estos días.
Clutchin′ on my fire, you never know these days
Apostar con tu vida, te estás acercando a la tumba
Gamblin' with your life, you gettin' close to the grave
Lo siento Señor, el diablo me atrapó, bebé
Sorry Lord, the Devil got a hold of me, baby
Sabía que no debería haberte dejado nunca cerca de mi, bebé
Knew I shouldn′t have never let you close to me, baby

Desarrollado por musixmatch