Elite Division traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

(Zaytoven)
(Zaytoven)
Kodak
Kodak

Solía estar con ladrones y asesinos y homicidas y ladrones.
I used to be with stealers and killers and murderers and burglars
Y aunque soy rico, todavía los mantengo cerca de mí.
And even though I′m rich, I still keep 'em near me
Tengo que cambiar mi entorno y a todos los que me rodean.
I gotta change my surroundings and everybody who around me
Parece que las cosas no van bien cuando están conmigo.
It seem like shit don′t go right when they with me
Solía estar con ladrones y asesinos y homicidas y ladrones.
I used to be with stealers and killers and murderers and burglars
Pero ahora voy más allá, no quiero ningún trato.
But now I'm gettin' further, I don′t want no dealings

Solía estar jodido por mis negros y mis perras
Used to be fucked up ′bout my niggas and my bitches
Pero me llevaron por allí unas cuantas veces.
But they took me up through there a few times
Ahora no tengo ningún sentimiento
Now I ain't got no feelin′
Mi tía me dijo: "Ve más despacio, estás en una división de élite".
My aunty told me, "Slow down, you in an elite division"
Mi tío me dijo: "Sal de aquí, a esos negros no les gustas".
My uncle told me, "Get from 'round, them niggas don′t like you in it"
Tuve que ponerme en esta posición para poder verlo yo mismo.
Had to get put in this position to see it myself
Me olvidé de mí, estaba cuidando a todos los demás.
I forgot about me, I was taking care of everybody else

Estaba en la celda y le estaba gritando a mi negro Ced.
I was in the cell and I was hollerin' at my nigga Ced
En el desahogo, dijo que escuchó que esos negros me querían muerto.
On the vent, he said he heard them niggas want me dead
Llamé a casa y me dijeron que sus amigos recibieron un golpe en la cabeza.
I called home, they said his friends got hit in the head
Espero que nunca cambies, somos Sniper Gang hasta el final.
I hope you never change, we Sniper Gang until the end
Mi hermano, mi primo, mis colegas de allá en el gobierno federal.
My brother, my cousin, my niggas down there in the feds
Aunque él no cabalgue para mí
Even though he ain′t ride for me
Cada vez que puedo te mando pan
Every chance I get I'ma send you bread

No tienes que recordarme cómo ser real, ya sé cómo juego.
You ain't gotta remind me how to be real, I already know how I play
Míranos ahora, mi negro, ¿recuerdas cuando fumábamos tinto?
Look at us now, my nigga, remember when we was smoking red
Señorita Cammy, señorita Red, pequeño DT, ese también es mi hermano.
Miss Cammy, miss Red, lil′ DT, that′s my brother too
Sé que lo que dije te lastimó, pero tú también me lastimaste.
I know what I said hurt you, but you had hurt me too
Estoy bebiendo jugo morado en el estudio y dando vueltas.
I'm drankin′ purple juice in the studio and spinnin' ′round
Llevando ese G-Shock en el bloque de celdas, estás matando el tiempo.
Rocking that G-Shock in the cell block, you killing time
Yo soy de la 'No, ya saben como voy a bajar
I'm from the ′No, they already know how I be getting down
Cambié mi ritmo con esos pequeños negros que intentaron robarme mi sonido.
I switched my flow on them lil' niggas who tried to steal my sound

Estoy sufriendo pérdidas consecutivas, les oí decir que perdí.
I'm taking losses back to back, I heard them say I lost
Los números vuelven a subir, que se jodan todos los que están contando
Numbers back up, fuck everybody who countin′ out
Voy arriba, esta mierda se puso caliente, tuve que cambiar la ruta
I′m going up top, this shit, got hot, I had to switch the route
Yo soy el que abrió el camino, los negros intentaron jugar como si lo hubieran olvidado.
I'm the one who made the way, niggas tried to play like they forgot
Salí por la puerta cuando era joven, no tenía dinero.
I was out the door when I was a youngin, I ain′t have no money
Para cuando llegó la fama, ninguna de estas cosas significaba nada.
By the time the fame came, none of these thang ain't mean nothing
Estoy tan feo como solía estar
I′m on the ugly how I used to
Pero es justo ahora que todo mi bullying está en YouTube
But it's just now all my thuggin′ be on YouTube

Esta mierda no me ha cambiado, negro, os ha cambiado a todos.
This shit ain't changed me, nigga, it changed y'all
Llevo tres días en el mismo bloque con los mismos cajones.
I been on the same block for three days with the same drawers
Entonces, ¿qué pasa, negro? ¿Qué es?
So what′s up nigga, what it is?
Rediseñé las entrañas del Chevy Chevelle
Redid the guts on the Chevy Chevelle

Estaba admirando a Cool como una chica
I was lookin′ up to Cool as a shorty
Quería caminar como ese negro, todo oídos cuando hablaba.
I wanted to walk like that nigga, all ears when he talkin'
Todo el proyecto solía gritar "¡Free Pac!"
The whole project used to scream "Free Pac"
Tenía 13 años, la cara limpia, todos lo amaban, era sólido.
Did 13, his face clean, everybody loved him, he solid
Desde la escuela primaria Malcolm, todos sabían que estaría en la penitenciaría.
Ever since Malcolm Elementary, everybody knew I′d be in penitentiary
Y la forma en que todos cambian
And the way everybody switchin'
Sé que Dios tiene algo para mí, así que no me voy a tropezar.
I know God got somethin′ for me so I ain't fuckin′ trippin'

Desarrollado por musixmatch