Traducir a
Uh, Kodak, hagámoslo
Uh, Kodak, let′s do It
Eh, sí, seguro
Uh, yeah, for sure
Hacerlo bien
Get right
Um, sí, um, sí, seguro
Um, yeah, um, yeah, for sure
Sí, hagámoslo
Yeah, let's do it
Estoy en paz conmigo mismo, no necesito que nadie me haga feliz.
I′m at peace with myself, I don't need nobody to make me happy
Todavía esperando cosas, no me valoras.
Still waitin' for thangs don′t value me
¿Dónde estabas cuando no podía quedarme fuera de la cárcel del condado por nada y todo el mundo se reía de mí?
Where were you when I couldn′t stay out that county jail for nothin' and everybody used to laugh at me?
Desde los chicos de casa hasta las chicas, todos me dejaron marcado
From home boys to the broads, everybody left me scarred
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin′ 'round lookin′ for anybody who can fix my broken heart
Despertar cuando está oscuro
Wakin' up when it′s dark
Paseos tardíos en el parque.
Late walks at the park
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin' 'round lookin′ for anybody who can fix my broken heart
Estaba en la calle, como, ¿quién lo quiere?
I was in the street, like, who want it?
Golpea el banco como cientos azules
Hit the bank like blue hundreds
Los negros intentan jugar conmigo, las perras intentan jugar conmigo, aprietan, ¿quién tonto?
Niggas tryna play me, bitches tryna play me, tighten up, who dummy?
No estoy jugando conmigo, estoy protegiendo mi paz
I ain′t playing 'bout me, I′m protectin' my peace
Ni siquiera la policía me lo puede quitar.
Not even police that can take it from me
Diles a los negros que se deslicen, estaré aquí listo para morir donde un nuevo yo me espera
Tell them niggas to slide, I′ll be here ready to die where a new me is waitin' for me
Yo tenía quince años, lo sé.
I was fifteen, I know that
Levanto estolo de oro
I pull up, stolo gold Jag′
Estaba en Lauderdale, los negros de mierda me probaron, cuando dibujé, le disparé a toda la costra.
I was in Lauderdale, fuck niggas tried me, when I drawed, I shot the whole scab
Eso es un magnum, Tre cincuenta y siete.
That's a magnum, Tre fifty-seven
Fui Camry al McLaren
I went Camry to the McLaren
Sí, tengo veintiséis, trece, seis, pero Syko, ese es mi Cinco, ese millonario.
Yeah, I'm twenty-six, thirteen, six, but Syko, that′s my Five, that millionaire
No hay juego con él, no con ese.
Ain′t no play with him, nah not that one
Quiero ron rojo, deletréalo al revés.
I want red rum, spell that backwards
Antes de que lo hagas, el ho viene después
Before you make it the ho' come after
Quedarse en la boca de estos enemigos como una mamba
Staying in this haters mouth like a mamba
Verdadero paso a paso, sigo en mi paso, ya sabéis cómo vuelo, soy un buitre, soy un pájaro.
Real stepper, I keep in my step, y′all already know how I fly, I'm a vulture, I′m a bird
Todas las serpientes se las comen, todas tienen que morir, por mi mamá
All snakes gettin' ate, all of them gotta die, on my mama
Esa es mi palabra (En mi Z)
That′s my word (On my Z)
Estoy en paz conmigo mismo, no necesito que nadie me haga feliz.
I'm at peace with myself, I don't need nobody to make me happy
Todavía esperando cosas, no me valoras.
Still waitin′ for thangs don′t value me
¿Dónde estabas cuando no podía quedarme fuera de la cárcel del condado por nada y todo el mundo se reía de mí?
Where were you when I couldn't stay out that county jail for nothin′ and everybody used to laugh at me?
Desde los chicos de casa hasta las chicas, todos me dejaron marcado
From home boys to the broads, everybody left me scarred
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin' ′round lookin' for anybody who can fix my broken heart
Despertar cuando está oscuro
Wakin′ up when it's dark
Paseos tardíos en el parque.
Late walks at the park
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin' ′round lookin′ for anybody who can fix my broken heart
Sentirme en paz conmigo mismo en este momento.
Feel at peace with myself at the moment
Preocúpate por mí, luego por mi familia y mi dinero.
Worry 'bout me, then my family and money
En aquel entonces solo quería, ser querido
Back then I used just wanted to be wanted
Ahora, me importa un carajo mi soledad, estoy matando
Now, I don′t give a fuck on my lonely, I'm thuggin′
He visto a algunos asesinos convertirse en soplones.
I done seen a few killers turn snitches
Algunos de mis bateadores se volvieron perras
I had some of my hitters turn bitches
He estado relajándome y manteniendo la distancia
I've been chillin′ and keepin' my distance
No se trata del skrilla, no estoy sirviendo ningún interés
It ain't ′bout the skrilla, I′m servin' no interest
Puedes irte y ser golpeado, no me estoy tropezando
You can leave and get whacked, I ain′t trippin'
Persigue el saco, no corre detrás de ninguna perra.
Chase the sack, ain′t runnin' after no bitches
Bebiendo codeína, ya no es Actavis, pero estoy activado
Codeine sippin′, it no more Actavis, but I'm activated
He estado en tiroteos, me dispararon a corta distancia.
Been in shootouts, got shot close distance
No puedo morir, no he terminado con mi misión
I can't die, I ain′t done with my mission
Prometazina pateándome el trasero
Promethazine kickin′ my ass
Estoy volcado, me desvanezco
I'm overturnt, I get past faded
Para todos los que se cruzan conmigo, voy a asegurarme, antes de irme, estaré compensando
For everybody cross me, I′m gon' make sure, ′fore I go, I'm be compensatin′
Ahora sólo me permito lo que me aprecian, no me toleran.
Now, I only allow myself where I am appreciated, not tolerated
Gran paso a paso, verdadero paso a paso.
Big stepper, real stepper
Mantengan el ánimo en mis pasos, todos ustedes ya saben cómo vuelo, soy un buitre, soy un pájaro.
Keep pep in my step, y'all already know how I fly, I'm a vulture, I′m a bird
Todas las serpientes se las comen
All snakes gettin′ ate
Todos tienen que morir por mi mamá, esa es mi palabra (Mi Z, negro)
All of 'em gotta die on my mama, that′s my word (My Z, nigga)
Estoy en paz conmigo mismo, no necesito que nadie me haga feliz.
I'm at peace with myself, I don′t need nobody to make me happy
Todavía esperando cosas, no me valoras.
Still waitin' for thangs don′t value me
¿Dónde estabas cuando no podía quedarme fuera de la cárcel del condado por nada y todo el mundo se reía de mí?
Where were you when I couldn't stay out that county jail for nothin' and everybody used to laugh at me?
Desde los chicos de casa hasta las chicas, todos me dejaron marcado
From home boys to the broads, everybody left me scarred
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin′ ′round lookin' for anybody who can fix my broken heart
Despertar cuando está oscuro
Wakin′ up when it's dark
Paseos tardíos en el parque.
Late walks at the park
Estoy buscando a alguien que pueda arreglar mi corazón roto.
Goin′ 'round lookin′ for anybody who can fix my broken heart
