Traducir a
Tengo que salir de estas calles lo antes posible, antes de que sea demasiado tarde
Say I gotta get up out these streets ASAP, before it′s too late
He estado rodeado de asesinos y ladrones y toda esa mierda
I done been around murderers and burglars and all that shit
Pero no son tan ricos como yo
But they ain't rich as this
Y todos los asesinos y traficantes de drogas
And all the killers and drug dealers
Sé que han estado tratando de debilitar las calles para siempre
I know been tryna weak the streets forever
Pero no lo han logrado todavía
But they ain′t did it yet
Porque nadie vence la vida de la calle
'Cause ain't nobody defeat the street life
Intenta correr por las calles y salirte con la tuya
Tryna run the streets and get away with it
Tú y tu amigo en la cuadra tan fuertes durante tanto tiempo
You and your dawg on the block so strong for so long
Te encierran y él no te visita
You get locked and he don′t pay a visit
Fue sentenciado, volvió a casa, hizo una oferta, volvió a casa
He got sentenced, came home, did a bid, came home
Luego fue de nuevo porque aún no la han recibido
Then went again ′cause he don't get it yet
Y el juez le dió medio centenar de años
And the judge gave Midget a hundred years
Quiere volver a casa, pero aún no ha terminado
He wanna come home, but he ain′t finished yet
Estoy haciendo cosas malas con el poder que Dios me dió
Doin' the wrong things with my power that God gave me
Dios me dió poder, yo lo usé para Satanás
God gave me power, I used it for Satan
En lugar de difundir amor, estoy creciendo lo malvado
Instead of spreadin′ love, I be growin' evil
En lugar de levantar a mis negros, les digo: "Maten gente"
Instead of liftin′ my niggas, I tell 'em, "Kill people"
Él va a mentir con su calor, no necesita las llaves
He gon' lie with his heat, he don′t need the keys
Estará bien en estas calles, puedes dejarlo en paz
He′ll be fine in these streets, you can let him be
Él va a morir en estas calles, no hay ningún punto intermedio
He gon' die in these streets, it ain′t no in-between
Él va a morir en estas calles porque él no quiere irse
He gon' die in these streets ′cause he don't wanna leave
Tengo que salir de estas calles, dicen que el karma es real
Gotta get up out these streets, they say that karma real
Tengo que salir de estas calles antes de que maten a Bill
Gotta get up out these streets before they kill Bill
Siente que si manejara estas calles, entonces podría gobernar el mundo
He feel like if he ran these streets, then he could run the world
Está perdiendo los sentimientos por sus hijos y su vieja mujer
He losin′ feelings for his children and his old girl
Está perdiendo los sentimientos por el nombre de su madre porque ama las calles
Losin' feelings for his mama 'nem ′cause he love the streets
Está perdiendo los sentimientos por el nombre de su familia
He losin′ feelings for his family 'nem
El nombre de su madre porque le encantan los problemas
His mammy ′nem 'cause he love to beef
Nadie le gana a la vida callejera, y yo ya tengo mis símbolos callejeros
Ain′t nobody beat the street life, and I already got my street stripes
Así que saldré de esta oscuridad antes de que mi pasado me persiga
So I'ma get up out this darkness before my past haunt me
Tengo 21 años, he estado aquí antes como mil veces
I′m 21, I been here before like a thousand times
Voy a hacer llorar esta canción, escribí alrededor de mil rimas
I'ma make this song cry, I wrote about a thousand rhymes
Dolor, me tomaron en vano, se entretuvieron con eso
Pain, they take me in vain, they entertained by it
Los negros hablan de mi amigo y yo estoy hablando sobre armas
Niggas talkin' ′bout my homie and I′m slangin' K′s 'bout it
Soy tan rápido para disparar con la nueve, estoy en esa violencia de pandillas
I′m so quick to make this nine stretch, I'm on that gang violence
Intento levantarme de esta mentalidad, es como si estuviera encadenado por eso
Tryna get up out this mindset, it′s like I'm chained by it
Tengo que cambiar toda esta mierda antes de que me atrapen
Gotta switch up all this shit before they get me
Y atraparme mal como lo hicieron con Biggie
And catch me down bad like they did Biggie
Saben que soy un matón como mi nombre Grizzley
They know I'm thuggin′ to the tee like my name Grizzley
Estoy en el feo cuando estoy libre, estoy los mismos barrios
I′m on the ugly when I'm free, I′m in them same trenches
Cuando no estoy ocupado, estoy en estas calles, estoy en los mismos barrios
When I ain't busy, I′m in these streets, I'm in them same trenches
Saliendo con los perdedores, les hago olvidar que no están ganando
Hangin′ with losers, I make 'em forget that they ain't winnin′
Mi casa es más grande que la de su mamá, pero aún así todavía estaré en ella
My house bigger than his mama crib, but I be still in it
Mi negro se ha ido durante cinco años, pero todavía lo estaré visitando
My nigga been gone for five years, but I be still visitin′
Estoy tomando lean y tomando pastillas, ¿crees que tengo el remedio?
I'm sippin′ lean and poppin' pills, you think I got the remedy
Al menos si me mataran en el campo no sería por nada
At least if I got killed in the field, it wouldn′t be for anything
Porque de ahí vinieron todas mis letras
'Cause that′s where all my lyrics came
Entonces ahí es donde vinieron todos estos millones
So that's where all these millions came
La vida me dio limones, pero no sé cómo hacer limonada
Life gave me lemons, but I ain't know how to make no lemonade
Hice granadina, corrí con mucho dinero
I made grenadine, run around on heavy beans
Intento ser mejor, pero los negros quieren intervenir
I′m tryna be a better me, but niggas, they wanna intervene
Llevé a mi mamá a través de un montón, mi bebé todavía fuerte
I took my mama through a bunch, my baby still strong
Escuché que los buenos mueren jóvenes, así que viviré mucho tiempo
I heard the good die young, so I gotta live long
