Kodak the Boss traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

Déjame empezar bien esta mierda porque nunca puedo estar equivocado
Let me start this shit off right ′cause I can never be wrong
Traté de cambiar mi vida, la gente me llamó clon
I tried to change my life, them people called me a clone
Quité la tapa, no estoy bebiendo nada que no haya vertido
Took the top off, I ain't drinkin′ nothin' that I ain't pour
Traje mi propio 'za, no estoy fumando nada que no esté rodando
I brought my own ′za, I ain′t smokin' nothin′ that I ain't roll

Espera, ¿qué pasó con toda esa energía que tenías cuando me fui?
Hold on, what happened to all that energy you had when I was gone?
Puedes decir lo que quieras, sé que odias que esté en casa
You can say whatever you want, I know you hate that I′m home
Vigilando a los opps cuando tú eres el único del que debo preocuparme
Watchin' out for opps when you the one I need to worry ′bout
A veces tu mejor amigo es tu mayor enemigo todo el tiempo
Sometimes your best friend be your biggest hater all along

A veces tu enemigo está justo ahí, jugando debajo de tu nariz
Sometimes your enemy be right there, playin' up under your nose
Te desprecian, pero actúas sordo porque sale como una broma
They dissin' you, but you act deaf ′cause it come out as a joke
Por Dios, perdí algunos amigos porque estaba jugando en la ruina
On God, I lost some friends ′cause I was playin' broke
A veces la forma en que planeas no es como va el final
Sometimes the way you plan is not how the end goes

Lo dejo, descubro que mi niña es una gran ho
I call it quits, find out my baby girl a big ho
La llamo, "Perra", sin hacer preguntas, solo se multiplican por diez
I call her, "Bitch", no questions asked, they just tenfold
Cada vez que vengo a la ciudad, todos saben
Every time I come in town, everybody know
Porque los niggas empiezan a rociar rondas y todos salen por la puerta
′Cause niggas get to sprayin' rounds and everybody out of the door

Sabes lo que está pasando pronto tenemos el mínimo
You know what′s goin' down soon we get the low
Sabes que pronto recibimos la gota, los niggas se caen
You know soon we get the drop, niggas gettin′ dropped
Mi bebé Jayla atrapó un asesinato y ella en la caja
My baby Jayla caught a murder and she in the box
Le digo que mantenga la cabeza erguida, que se asegure de hacer sus sentadillas
I tell her keep her head up, make sure she do her squats

Mamá perdió a su bebé en las calles, él golpeó la cuadra
Mama lost her baby to the streets, he beat up the block
Él no está muerto, pero ella podría decir que ama el bloque
He ain't dead, but she could tell that he love the block
2013, fue una locura, las calles se calentaban
2013, it was crazy, streets was gettin' hot
Y los niggas a los que admiraba se habían ido al rebaño de fumadores
And the niggas I looked up to had went to smokin′ flock

El SWAT corrió en el lugar de mi negro, simplemente lo derribaron
The SWAT ran in my nigga′s spot, they just took him down
Tenía un AR con las acciones, por lo que no pudo obtener un bono.
He had an AR with the stock, so he couldn't get a bond
Voy a vencer a la droga hasta que se trabe y tratar de estirarme nueve
I′ma beat the dope up 'til it lock and try to stretch me nine
En esta página de exploración, piensa aquí donde encontraré a mi esposa
On this explore page, think this where I′ma find my wife

Lo mantuve real desde el salto, al diablo con esta basura musical
I kept it real from the jump, fuck this music junk
Pero todo lo que toco choca, debo ser el número uno
But everything I touch bump, I must be number one
Estoy fantaseando en mi litera con un camión Bentley
I'm fantasizin′ on my bunk 'bout a Bentley truck
Como, "Si me corto las rastas, ¿Zendaya me dejará follar?"
Like, "If I cut my dreads, will Zendaya let me fuck?"

Como, "Si obtengo un paquete de seis, me dejarás golpear eso, ¿eh?
Like, "If I get a six-pack, you will let me hit that, huh?
Luego me perdonó Trump, trataron de quedarse.
Then I got pardoned by Trump, they tried to stay I skunked
En lugar de felicitar, odiaban, pero me importa un carajo
Instead of congratulatin', they hated, but I ain′t gave a fuck
Luego sigo cayendo hasta que atrapé el platino en dos meses
Then I keep droppin′ until I caught the one platinum in two months

Por lo general, no me detengo en mi éxito, pero a la mierda, se me caen las nueces
I don't usually dwell on my success, but fuck it, I drop my nuts
Niggas en el estudio conmigo en este momento son los niggas que tienen mi confianza
Niggas in the studio with me right now are the niggas who got my trust
Cada vez que fallé, prevalecí, por eso me llaman jefe
Every time I failed, I prevailed, that′s why they call me a boss
Si aprendí una lección de la situación, entonces no lo llamo pérdida.
If I learned a lesson from the situation, then I don't call it a loss

Desarrollado por musixmatch