Traducir a
Deixe-me começar essa merda porque eu nunca posso estar errado
Let me start this shit off right ′cause I can never be wrong
Eu tentei mudar minha vida, as pessoas me chamavam de clone
I tried to change my life, them people called me a clone
Tirei a tampa, não bebo nada que não sirva
Took the top off, I ain't drinkin′ nothin' that I ain't pour
Eu trouxe meu próprio 'za, eu não estou fumando nada que eu não role
I brought my own ′za, I ain′t smokin' nothin′ that I ain't roll
Espere, o que aconteceu com toda aquela energia que você tinha quando eu fui embora?
Hold on, what happened to all that energy you had when I was gone?
Você pode dizer o que quiser, eu sei que você odeia que eu esteja em casa
You can say whatever you want, I know you hate that I′m home
Procurando por opps quando você é o único com quem eu preciso me preocupar
Watchin' out for opps when you the one I need to worry ′bout
Às vezes, seu melhor amigo é seu maior inimigo o tempo todo
Sometimes your best friend be your biggest hater all along
Às vezes, seu inimigo está bem ali, brincando debaixo do seu nariz
Sometimes your enemy be right there, playin' up under your nose
Eles te xingam, mas você age como surdo porque saiu como uma piada
They dissin' you, but you act deaf ′cause it come out as a joke
Em Deus, perdi alguns amigos porque estava jogando duro
On God, I lost some friends ′cause I was playin' broke
Às vezes, a maneira como você planeja não é como vai acabar
Sometimes the way you plan is not how the end goes
Eu desisto, descubra que minha filhinha é uma grande vadia
I call it quits, find out my baby girl a big ho
Eu a chamo de "vadia", sem perguntas, eles apenas dez vezes
I call her, "Bitch", no questions asked, they just tenfold
Toda vez que venho na cidade, todo mundo sabe
Every time I come in town, everybody know
Porque os manos começam a pulverizar rodadas e todo mundo fora da porta
′Cause niggas get to sprayin' rounds and everybody out of the door
Você sabe o que está acontecendo em breve, chegaremos ao ponto baixo
You know what′s goin' down soon we get the low
Você sabe que logo teremos a queda, os manos vão cair
You know soon we get the drop, niggas gettin′ dropped
Meu bebê Jayla pegou um assassinato e ela na caixa
My baby Jayla caught a murder and she in the box
Eu digo a ela para manter a cabeça erguida, certifique-se de fazer seus agachamentos
I tell her keep her head up, make sure she do her squats
Mamãe perdeu seu bebê nas ruas, ele bateu no quarteirão
Mama lost her baby to the streets, he beat up the block
Ele não está morto, mas ela poderia dizer que ele ama o quarteirão
He ain't dead, but she could tell that he love the block
2013, foi uma loucura, as ruas estavam ficando quentes
2013, it was crazy, streets was gettin' hot
E os manos que eu admirava foram para o rebanho fumegante
And the niggas I looked up to had went to smokin′ flock
A SWAT correu no lugar do meu mano, eles apenas o derrubaram
The SWAT ran in my nigga′s spot, they just took him down
Ele tinha um AR com o estoque, então ele não conseguiu um título
He had an AR with the stock, so he couldn't get a bond
Eu vou bater na droga até travar e tentar me esticar nove
I′ma beat the dope up 'til it lock and try to stretch me nine
Nesta página de exploração, pense onde vou encontrar minha esposa
On this explore page, think this where I′ma find my wife
Eu mantive isso real desde o início, foda-se esse lixo musical
I kept it real from the jump, fuck this music junk
Mas tudo que eu toco bate, devo ser o número um
But everything I touch bump, I must be number one
Estou fantasiando no meu beliche sobre um caminhão Bentley
I'm fantasizin′ on my bunk 'bout a Bentley truck
Tipo, "Se eu cortar meus dreadlocks, Zendaya vai me deixar transar?"
Like, "If I cut my dreads, will Zendaya let me fuck?"
Tipo, "Se eu conseguir um tanquinho, você vai me deixar acertar isso, hein?
Like, "If I get a six-pack, you will let me hit that, huh?
Então eu fui perdoado por Trump, eles tentaram ficar eu skunked
Then I got pardoned by Trump, they tried to stay I skunked
Em vez de parabenizar, eles odiaram, mas eu não dou a mínima
Instead of congratulatin', they hated, but I ain′t gave a fuck
Então eu continuo caindo até pegar a única platina em dois meses
Then I keep droppin′ until I caught the one platinum in two months
Eu não costumo pensar no meu sucesso, mas foda-se, eu derrubo minhas bolas
I don't usually dwell on my success, but fuck it, I drop my nuts
Niggas no estúdio comigo agora são os manos que ganharam minha confiança
Niggas in the studio with me right now are the niggas who got my trust
Toda vez que eu falhei, eu prevaleci, é por isso que eles me chamam de chefe
Every time I failed, I prevailed, that′s why they call me a boss
Se aprendi uma lição com a situação, não chamo de perda
If I learned a lesson from the situation, then I don't call it a loss
