KTB Freestyle traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

E este é o Sniper Gang, Boatula, KTB
And this is Sniper Gang, Boatula, KTB
Você já sabe o que está acontecendo, sim
You already know what the fuck going on, yeah

Vou dar uma volta nessa mani' fresh
I′ma get my roll on that mani' fresh
Essa vadia continua me incomodando, essa vadia é uma praga
Bitch keep bugging me, this bitch a pest
Estranha vagabunda, eu sei que ela diz sim a todo mundo
Freak hoe, I know she telling everybody yes
Você nunca fez essa merda antes, deixa eu adivinhar
You never did this shit before, let me guess
Você sente algum tipo de coisa, tire isso do seu peito
You feel some type of way, get it off your chest
Lookie veio com peitos, parece os peitos da Nicki
Lookie came with titties, look like Nicki breasts
Você sabe que eu não posso jogar, não posso ir por menos
You know that I can′t play, I can't go for less
Com o dinheiro nos meus sets, fiquei possuído
With the money on my sets, it got me possessed

Sim, eu sou a única, vadia, cai fora
Yes, I'm the one, bitch, beat it
Coloque esse pau nela, agora ela precisa
Put that dick on her, now she need it
Sim, eu sou o único, os deixei aquecidos
Yes, I′m the one, got them heated
Se ele bater neles durante o jogo, não repita
If he hits ′em 'round the game, don′t repeat it
Sim, eu sou o único, sim, eu sou o único
Yes, I'm the one, yes, I′m the one
Rodada com Blickies com o tambor
Round with Blickies with the drum
Eu brinco com essas sacolas, sim, eu tenho um polegar verde
I play with them bags, yeah, I got a green thumb
Eu sou aquele que anda por aí com esmaltes no braço
I'm the one that′s walkin' around with glazes on my arm
Fiz eles perderem as pernas, todos os meus jovens manos estão ligados
Made them lose they legs, all my young niggas be on

Eu sou o único, te mostro como se mover
I'm the one, show you how to move
Quando o amor tenta odiar
When the love tryna hate
Mostre a eles como eles te tratam quando você fica sentado esperando
Show ′em how they treat you when you sit around and wait
Intensificou-se como um homem quando esse período chegou tarde
Stepped up like a man when that period came late

Nego, eu sou Tony Tiger, ótimo
Nigga, I′m Tony Tiger, great
Voe para a Austrália e encontre um companheiro
Fly to Australia, find a mate
Tenho alguns demônios que estou tentando sacudir
Got some demons I'm tryna shake
Era Ramen, eu sou bife
It was Ramen, I′m steak
Era isso, mas agora é aquilo
It was this, but now it's that
Você era legal, mas você é um rato
You was cool, but you a rat
E esse premiado custou uma faixa
And this awardee cost a track
Eles estão voando, foda-se isso
They get flyin′, fuck on that

Eu sabia o que ia fazer com essa merda
I knew what I was gon' do to this shit
Cadelas, Lil' Yak, mhmm
Bitches, Lil′ Yak, mhmm
Vou deixar o KT ir na minha frente
I'ma let KT go before me
E eu vou pegar o final
And I'ma get the tail end
Para o mano Tonga, acho que ele é o fim da linha, entende?
For the nigga Tonga, I think he tail end, you see?

Não fofoque comigo sobre meus manos
Don′t gossip to me about my niggas
Você sabe que eu não estou tentando ouvir
You know I ain′t tryna hear
Se você não está neste jato com os abutres, vadia
If you ain't on this jet with Vultures, bitch
Você está voando rápido
You be flyin′ speed
A traição atingiu mais forte que uma bala
Betrayal hit harder than a bullet
Porque você sente isso em seu espírito
'Cause you feel it in your spirit
Meu cachorro acabou de perder cem na perseguição
My dog just dropped a hundred on the chase
Espero que ele tenha esclarecido
I hope he cleared

Essas vadias acham que ganham o jogo de graça
These bitches think they get that game for free
Até eu cobrar deles
Until I bill them
Vou pegar esse dinheiro na estrada
I go get that money on the road
E voltar e vendê-los
And back and sell them
Eu mantive isso real com os manos
I kept it real with niggas
E eles dizem que eu poderia ser mais real
And they say I could be realer
Sou grato aos manos
I′m grateful at niggas
Não tem nenhuma babá
Ain't no fuckin′ babysitter

Você é um homem adulto
You a grown man
Mal posso esperar para ele bater na sua mão
Can't wait for him to hit your hand
Vá trabalhar em um plano, isso é a vida
Go work a plan, c'est la vie
Sim, na curva, você sabe que eu estou
Yeah, on the bend, you know I stand
Drake com o aperto de manteiga de amendoim, eu me levanto na geléia
Drake with the peanut butter grip, I get up in the jam
Você sabe que eu estou vendendo, vadia, espera, por que diabos você me pede um grama?
You know I sellin′, bitch wait why the fuck you ask me for a gram?

Negão idiota, meus manos perderam o cérebro
Dumbass nigga my niggas lost they brain
Sei que minha namorada se chama Mila, mas eu me casei com Mary Jane
Know my side bitch name Mila but I married Mary Jane
Geek, geek, geek, sai da cabeça, sai dali a veia
Geek, geek, geek out the head, out down there pop the vein
Milhões de dólares caíram na corrente, foi assim que meu parceiro veio
Million dollars dropped on the chain, that′s how my partner came
E se meu parceiro mudar, ele será alvejado novamente
And if my partner change, they get sniped again

Disse à minha cadela, oh, você não está isenta disso, faça o mesmo com a minha grande mãe
Told my bitch, oh, you ain't exempt from this, do my big mama the same
Ela disse, mano, se alguma coisa
She said, nigga, if anything
Seu primeiro estará a caminho, coloque você em pensão alimentícia
Your first be on the way, put you on child support
Sim, vadia, contanto que você não, trouxe o Don para Baltimore
Yeah hoe, long as you don′t, brought the don to Baltimore
Também trouxe um carro para mais perto do estádio
Also brought a car closer to the stadium
Conheço meu amigo dos Ravens
Know my homeboy on the Ravens
Eu sempre disse a ele que quando ele se tornasse um jogador importante, eu estaria em todos os jogos em casa
I always told him when he go major, I'm at every home game
E se ele sair do time eu vou me mudar
And if he ever leave the team I′m relocating

Eu estava no governo federal, perdemos o Travis Cash agora
I was in the feds, we lost the Travis Cash now
Arranquei as axilas da minha South Swift Taylor
Ripped the bitch pits off my South Swift Taylor
Parte sem mãos Addy, os manos Creighton não estão realmente no seu time de verdade
Part handless Addy, niggas Creighton ain't really on your team for real
Eles são os únicos a ver o seu manual
They the one to see your playbook
Correndo com o tempo, sou um negro de campo, obtendo números reais, sou pegajoso
Running with the time, I′m a field nigga, getting real figures, I'm sticky
Eu disse que ia lidar com a merda, reclamando de como você lida com números
I told you I was gon' deal with shit, bitchin′ how you deal figures
Homenagem, mantenha-a muito real
Tribute, keep it too real
O negro desrespeita a mídia quando ela está fedorenta
Nigga disrespect the media when it′s stinking

Garoto da velha guarda, de baixo para cima, assassinando Baltimore, Maryland
Old crew kid, bottom up, murderin' Baltimore, Maryland
Senhor, me perdoe, por favor, corte esse vento, eu apenas o apreciei
Lord forgive me, please, cut that wind out, I just cherished it
Em turnê, pegando a estrada e matando shows, acho que sou um terrorista
Tourin′, hit the road, and killin' shows, guess I′m a terrorist
Tentando encontrá-los todos dentro do meu boné para que eu possa decapitar a vadia
Tryin' to find ′em all within my cap so I can behead the bitch
Eu sou louco, estou pensando que posso expulsar o ódio e ser o presidente
I'm crazy, I be thinkin' I can run hate and be the president
Como diabos eu posso ser um viciado com todas essas vitórias?
How the fuck can I be a junkie with all this winnin′?
Não faz sentido algum, ela é preconceituosa
It don′t make any sense, she prejudiced
A vadia disse que me viu colocar metanfetamina na minha bebida
Bitch say she seen me put meth inside my beverage
Como diabos eu posso ser um viciado com todas essas vitórias?
How the fuck can I be a junkie with all this winnin'?
Não faz sentido algum
It don′t make any sense

Deixo o interior azul, estou coberto de gosma como se fosse o Trump
Tippin' it blue on the interior, I′m slimed like I'm Trump
Tenho uma cadela nos campos toda vez que posto um pequeno lixo
Got a bitch in the fields every time I post me a little dump
Merda de armadilha, velhas escolas, no quintal tocando o tom
Trap shit, old schools, in the yard playin′ tone
Os federais pegaram meu cachorro, agora ele está deitado no beliche de cima
Feds got my dog, now he layin' on the top bunk
Quando minha mãe sentiu aquela dor, eu não a deixei se sentir derrotada
When my mama felt that pain, I wouldn't let her feel defeated
Obstáculos que superamos todas as vezes e nós os vencemos
Obstacles we overcame every time and we beat it
É difícil para mim me apaixonar por esses caras porque eles vivem
Hard for me to fall in love with these niggas ′cause they live
Tenho agitação nas veias e meus ossos cheios de barras
I got hustle in my veins and my bones full of bars

Eu dei mil tentativas a essa merda
I gave this shit a thousand tries
Esses manos me observando como espiões
These niggas watchin′ me like spies
Estou com frio, então sou pago para relaxar
I'm cold so I get paid to chill
Hesite em pagar as contas
Hesitate to pay the bills
Câmeras corporais todas baixas como punhos vermelhos, eu coloquei isso no meu pai
Body cams all low like red cuffs, I put that on my daddy
Arquivo, célula de arame e é cromado difícil para Maddie
Archive, wire cell and it′s chrome hard for Maddie

Desarrollado por musixmatch