Traducir a
Quiero que Kylie Jenner haga twerking con esto.
I want Kylie Jenner twerkin′ to this
Y quiero que Ariana haga twerking con esto
And I want Ariana twerkin' to this
Quiero que Kylie Jenner haga twerking con esto.
I want Kylie Jenner twerkin′ to this
Quiero que Ariana haga twerking con esto.
I want Ariana twerkin' to this
De vez en cuando, solíamos aparecer, aparecer, aparecer
Every once in a while, we used to turn up, turn up, turn up
Piensa en esas veces que solía aparecer contigo
Think about them times I used to turn up with you
Siento que contamos el plomo, nos quemamos, nos quemamos, nos quemamos
I feel we countin' lead, we burn up, burn up, burn up
Sólo estábamos jugando, pero ahora estoy atrapado contigo
We was just playin′ ′round, but now I'm stuck with you
En abuela, sí, reservé un pijama, solo mis negros y yo
On Grandma, yeah, I booked a PJ, just me and my niggas
Solíamos fantasear con esta vida cuando estábamos drogados con jiggas.
We used to fantasize this life when we was high off jiggas
Rollin 'ellos idiotas, ya me dijiste que me amas
Rollin′ them wankies, you done told me that you love me
Mientras tanto, acumular agua no es civilizar
By the meantime stackin' water, ain′t civilizin'
You Chain Gang con un cuchillo torcido
You Chain Gang with a crooked knife
Pasando por esto, no simpatizo
Goin′ through it, I ain't sympathize
Dios sabe que estaba casi ciego
Lord knows I was almost blind
Soplando humo, en la casa de tu mamá
Blowin' smoke, in your mama house
Sobredosis de pólvora
Overdosin′ on gunpowder
Esperando que ese fuera mi modelo a seguir
Hopin′ that was my role model
Espero que Weezy pueda llevarme de compras.
Hope Weezy could take me shoppin'
Mientras que él me compró cada Jordan que salió, ese es para mi bebé Snipe.
While he bought me every Jordan that came out, that′s on my baby Snipe
Y el encadenado con un cuchillo para bebés
And the chain gang with a baby knife
Dos, dos en mi Timberland y un guante puesto
Deuce, deuce in my Timberland and a glove on
Esta no es una canción de matón, es una canción de amor
This ain't a thug song, it′s a love song
La golpearé en carne viva con mis guantes puestos y mi pasamontañas.
I'ma hit her raw with my gloves on and my ski mask
Aún recuerdo aquella noche que estuve en tu cuna y recién salía de un simulacro
Still remember that night I was at your crib and I just came from a drill
Mi Kylie, te extraño, ¿dónde estaría sin mi pistola?
My Kylie, I miss you, where would I be without my pistol?
Va a ser difícil dejarte ir, cariño
It′s gon' be hard to let you go, my bae
Todas las noches, no solía cortar, cortar, cortar
Every night, I didn't use to cut up, cut up, cut up
Acabas de cruzar la línea esta vez, ya terminé contigo
You just crossed the line this time, I′m so done with you
Cruzaste la línea esta vez, nunca te perdonaré
You crossed the line this time, I′ll never forgive you
Y sólo tengo que dejarte ir, cariño
And I just gotta let you go, my bae
Todas las noches no solía cortar, pero nunca lo llevas tan lejos.
Every night, I didn't use to cut up, but you ain′t ever take it this far
Sientes lo mismo que yo, no eres nada
You feel the same way like me, you ain't nothin′
Tengo las mismas llantas que acabo de repintar, ¿eh?
I got the same rims on that I just re-painted, huh
Sí, puse el Maybach en Forgies si pudiera
Yeah, I put the Maybach on Forgies if I could
No me ignorarías si lo hicieras
You wouldn't ignore me if you would
Estoy poniendo demasiado pavos en el capó
I′m puttin' turkeys in the hood too much
Desde donde estoy, puedo ver a Dios sonriendo
From where I'm standin′, I can see God smilin′
Podría haber jurado que sentí caer las gotas de lluvia
I could've sworn I felt raindrops fallin′
Perdí la vida por todos ustedes, me fumé una identificación completa
I lost my life for y'all, I smoked a whole ID
Ay, Kylie Jenner, ¿dónde estás? Voy a ser Scottie.
Ay, Kylie Jenner where you at I′m goin' Scottie
Bebé, ¿dónde debería encontrarte?
Baby, where should I meet you?
Quebaja te enseño ricura
Quebaja, I teach you shawty
puedo ver la luna
I can see the moon
Cualquier mensaje puedo comunicarme contigo
Any shout out I can reach ya way
puedo ver la luna
I can see the moon
Caminando en la luna
Walking on the moon
Pongo un corte y un embotamiento, pero una vez en una luna azul lo intento
Put a cut down and a blunt up but once in a blue moon I try up off it
Tuve que dejarte ir, me tenías tan exhausto.
I had to let you go you had me so exhausted
Le compré una mansión a mi abuela, ella prefiere quedarse en un bosque.
Bought my grandma a mansion, she rather stay in a forest
Mi abuela se escondió en el bosque
My Granny ducked off in the woods
¿Sabes lo que estoy tratando de decir? Vengo andando por las ramas
You know what I′m tryna say I come through beat around the bush
Mis francotiradores en el techo tiran dinero en el capó
My snipers on then roof they throwing money in the hood
Nunca has visto llorar a un buitre mirando a un lobo
You ain't never seen a vulture cry you looking at a wolf
No lloro amor, solo le ladro a la luna
I don't cry love, I just barking at the moon
Nunca he sido un tonto, pero me estrello de verdad
I ain′t never been a dummy, but I crash for real
Me colé una libra de Runtz sellado de fábrica.
I snucked in a pound of runtz factory sealed
Me salió el mismo jugo que mató Tupac
I got the same juice that Tupac killed
Sabes lo que es
You know what it is
Todavía tengo la "cara de asiático" tatuada en mis costillas. Trago la boca llena de pastillas.
Still got "Asian′s Face" tatted in on my ribs swallow mouth full of them pills
Bumpin' Juice WRLD en la cuna del bebé
Bumpin' Juice WRLD in the crib baby
Gasté medio millón en un clip que mis negros me matarían
I done spent Half a million on a clip my niggas would kill me
Si cambio, es por eso que todavía estaré al borde de la arena.
If I switch that′s why I still be in the brinks sandy
Quiero a Arianna aquí sacudiendo el botín.
I want Arianna in here booty shaking
Bebé, ¿dónde debería encontrarte?
Baby where should I meet you?
Bebé, ¿dónde debería encontrarte?
Baby where should I meet you
Tatuajes faciales, tetas faciales en un clip, sí, tetas faciales o asunto tuyo
Face tat', face titties on a clip, yeah, face titties or your business
