Last Day In traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

Oh, hombre
Oh, man
Todo el mundo se ha vuelto loco con esto, como el Auto-Tune y demás.
Everybody been like going crazy with this, like, Auto-Tune and sh-
Y no necesito ninguna melodía para el auto.
And I don′t need no tunes for the auto
Lo único que me falta eres tú
All I'm missin′ is you

Logré salir de ese fuego como si fuera magia.
I done made it out that fire like it's magic
Si no estás conmigo no quiero verte feliz, sí
If you ain't with me, I don′t wanna see you happy, yeah
Sólo quiero pasar mi Pascua en Miami.
I′m just tryna spend my Easter in Miami
Mi bebé me dijo que me mantuviera al margen y me limitara a rapear, sí
My baby told me stay out the way and stick to rapping, yeah
¿Y para qué tienes el dinero si lo vas a desperdiciar?
Now what you got the money for if you gon' waste it?
Pequeño Kodak, ¿no te cansas de vivir a lo loco? ¡Vaya, ahora eres famoso!
Lil′ Kodak, ain't you tired of livin′ crazy? Boy, you famous now
Sólo quiero pasar mi Pascua en Miami.
I'm just tryna spend my Easter in Miami
Y lo necesito en mi primer día fuera, p-, ese es mi último día en
And I need it on my first day out, b-, that′s my last day in

Estoy en todo tipo de problemas, estoy relajado en el Days Inn
I'm in all kind of sh-, I'm chillin′ at the Days Inn
He estado postrándome, rezando para que no me procesen.
I′ve been prostrating, prayin' I don′t get prosecuted
No puedo creer que realmente pudieras dejarme sola.
I can't believe that you could really leave me lonely
Ni siquiera llamas para ver si un n- tiene hambre (Yeah)
You don′t even call to see if a n- hungry (Yeah)
Me paré en esa agua con todo tipo de buceadores.
I done stood up in that water with all kind of divers
Salí de ese fuego como un bombero.
I done made it out that fire like a firefighter
Estoy en Cleveland en cuarentena con un malo.
I'm in Cleveland quarantining with a baddie
Nos escapamos, no saldremos hasta que encuentren una vacuna, sí
Ducked off, we ain′t poppin' out until they find a vaccine, yeah

Le dije a mi abogado: "Chico, te quiero como a un papá".
I told my lawyer, "Boy, I love you like a daddy"
Y voy a recibir una acusación antes de dejar que se aprovechen de mí.
And I'ma catch a charge before I let them take advantage of me
He vuelto tanto a casa que ya sé que están cansados de mí.
I done came home so much, I already know they tired of me
Salí corriendo de la cárcel y no me despedí de nadie.
Ran up out of prison, I ain′t say bye to nobody
Quiero sushi, luego algo de c-, no más bandejas de almuerzo, sí
I want sushi, then some c-, no more lunch trays, yeah
Tuve que dejar de mostrarle a todo el mundo dónde vivía mi mamá, sí
Had to stop showin′ everybody where my mama stay, yeah
Trump me acaba de liberar, pero mi presidente favorito tiene toda la razón
Trump just freed me, but my favorite president is on the money

Todo ese odio y prejuicio se me ha hecho evidente.
All that hate and prejudice has become evident to me
Intentando dejar de hacer viajes con el Carbono
Tryna quit takin' trips with the Carbon
Pero sé que no perderás la oportunidad si pudieras hacerme daño, sí.
But I know you n- won′t miss the chance if you could harm me, yeah
Este es mi primer día fuera, p-, quiero un masaje en la cabeza.
This my first day out, b-, I want a head massage
No es ningún rumor, tengo tiradores en mi entorno (mm)
It ain't no rumor, I keep shooters in my entourage (mm)
Tengo al blanco p- hablando como un n-h-
Got the white b- talkin′ like a n- h-
Corro con los Z como si fuera Piccolo (mm)
I be runnin' with the Z′s like I'm Piccolo (mm)
Pasé mi Navidad en Miami, sí, Caresha Brownlee
Spend my Christmas in Miami, yeah, Caresha Brownlee
Ni siquiera esperaron a que fueras a prisión, te dejaron en el condado.
They ain't even wait ′til you went to prison, they left you in the county

He estado ahorrando dinero los domingos.
I been savin′ up the money on my Sundays
Sé que lo único que deseas es verme sufrir.
Know you only wish for you to see me sufferin'
Todo lo que gasto en ti es menos de lo que tú haces por mí.
Whatever I spend on you is less than what you makin′ me
¿Quién gastó más en ti? Chica, no juegues conmigo.
Who spent the biggest bag on you? Girl, don't play with me
Porque no quiero tener que demostrarte que te amo, cariño.
′Cause I don't want to have to show you that I love you, baby
Si alguna vez me engañas, ¿adivina qué voy a hacer, nena?
If you ever cheat on me, guess what I′m gon' do, baby?
No sé, creo que se acabó este juego del rap.
I don't know, I think it′s over for this rap game
Este es mi primer día fuera del lugar, así que es mi último día en
This my first day out the joint, so that′s my last day in

Sí, así que estaba hablando por teléfono con mi mamá.
Yeah, so I was on the horn with my mama
Sabes, esa es mi reina Z
You know, that's my Z queen
Y ella dijo: "Hijo, tienes una voz preciosa".
And she like, "Son, you got a beautiful voice"
Le estaba soplando, diciéndole esto y mier-
I was blowing to her, sayin′ this to her and sh-
Digo que este es mi último día, ¿entiendes lo que digo?
Say this my last day in, know what I'm sayin′?
A mí también me matarían, no iré a la cárcel si rompo el trueno.
Yo ta tiye m tou, tonè kraze m pap pran prizon
Sí, entonces, crear un estilo de vida saludable y feliz.
Yeah, so, creatin' a healthy and a happy lifestyle
Estoy muy orgulloso de mí mismo y de lo lejos que he llegado.
I′m so proud of myself and how far I've come
Siempre lo mantuve real, incluso cuando nadie me miraba
Always kept it real, even when no one's lookin′

Desarrollado por musixmatch