Traducir a
Kodak, ¿por qué te ataste así?
Kodak why you strapped like that
¿Por qué actúas así?
Why you act like that
Porque lo conseguí yo solo
Cause I got it by myself
Lil' Shorty tiene esa mierda en sus pantalones
Lil′ Shorty got that shit in his pants
(Lil Shorty tiene esa mierda)
(Lil Shorty got that shit)
40 con la polla al final
40 with the dick at the end
40 con la polla)
40 with the Dick)
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
They know I keep that shit on me
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
(They know I keep that shit on me)
(No, no me darán ningún golpe)
No they won't hit no lick on me
(No, no me darán ningún golpe)
(No they won′t hit no lick on me)
Ven aquí y rómpete el cuello por mí, nena.
Come here break yo neck for me baby
(Ven aquí y rómpete el cuello)
(Come here break yo neck)
Ven aquí y firma un cheque por mí, nena.
Come here sign a check for me baby
(Ven aquí a firmar un cheque)
(Come here sign a check)
Ella se arriesgará por mí.
She gone take a risk for me
(Ella va a tomar un riesgo)
(She gone take a risk)
Creo que esta es la perra para mí
I think this the bitch for me
(Ella podría ser mi perra)
(She might be my bitch)
Acabo de subir arriba como en los ascensores.
I just went up top like elevators
A punto de volver a bajar con 20 Gs
About to come back down with 20 Gs
Estoy bebiendo codeína con un sabor increíble
I be sippin' Codein kickin' flavor
Tengo biberones llenos de leche magra
I got baby bottles full of lean
Chica, estarás en mi polla
Girl you be on my dick
Creo que es el cubano en mi muñeca.
I think its the Cuban on my wrist
La hice pasar por la fila del banco.
Got her goin through the bank line
Ahora me estoy deslizando en el Audi A5.
Now im sliding in the audi a5
Lil Cool gratis haciendo ese tiempo
Free Lil Cool doin that time
Freeman con el palo está cumpliendo condena de prisión
Freeman with the stick he doin′ fed time
Estoy jugando como los Knicks
I′m ballin like the Knicks
Recuerdo que estaba vendiendo monedas
I remember I was sellin' nicks
Fumando gas pero con el motor en marcha.
Smokin gas but your whip on E
Ella descubre que eres un cojo y ahora eres mi perra.
She find out you a lame now your bitch on me
Cuidado que voy a explotar
Watch out I′m bouta blow
Tengo a unos negros encerrados comiendo Sloppy Joe
Got niggas locked up eating Sloppy Joe
Lil' Shorty tiene esa mierda en sus pantalones
Lil' Shorty got that shit in his pants
(Lil Shorty tiene esa mierda)
(Lil Shorty got that shit)
40 con la polla al final
40 with the dick at the end
40 con la polla)
40 with the Dick)
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
They know I keep that shit on me
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
(They know I keep that shit on me)
(No, no me darán ningún golpe)
No they won′t hit no lick on me
(No, no me darán ningún golpe)
(No they won't hit no lick on me)
Ven aquí y rómpete el cuello por mí, nena.
Come here break yo neck for me baby
(Ven aquí y rómpete el cuello)
(Come here break yo neck)
Ven aquí y firma un cheque por mí, nena.
Come here sign a check for me baby
(Ven aquí a firmar un cheque)
(Come here sign a check)
Ella se arriesgará por mí.
She gone take a risk for me
(Ella va a tomar un riesgo)
(She gone take a risk)
Creo que esta es la perra para mí
I think this the bitch for me
(Ella podría ser mi perra)
(She might be my bitch)
¡Hola! No puedes conseguir esta polla gratis.
Hoe you can′t get this dick for free
Que se joda un guardaespaldas, tengo esa mierda encima
Fuck a bodyguard, I got that shit on me
Ese dinero me tiene emocionado
That money got me geeked
Estoy en Miami corriendo con mi calor.
I'm in Miami runnin with my heat
Chico Ratatouille, voy por mi queso.
Ratatouille boy I'm comin′ for my cheese
Pensé que era Acción de Gracias porque lo metí en mis jeans.
Thought it was Thanksgiving how I stuffed it in my jeans
En la clase de ciencias, muy drogado.
In science class high as hell
Estoy flotando tan fuerte que me siento como Campanilla
I′m floatin off that loud I feel like Tinker Bell
Ahora ella no quiere irse de aquí
Now she dont wanna leave here
Chica, tienes que ir a casa, no puedes dormir aquí.
Girl you gotta go home you can't sleep here
Sin cardio, estoy haciendo un chequeo
No cardio Im runnin′ up a check
Te dejo donde estás parado, mis negros se están metiendo en el set
Leave you where you stand my niggas dumpin' on the set
Chica, no puedes llamarme tan tarde.
Girl you can′t be calling me this late
Lil' Shorty quiere verme todos los días
Lil' Shorty wanna see me everyday
Sobre molly y una taza doble
On molly and a double cup
Ella me besa como si fuera una taza de mantequilla de Reese.
She kisses on me just like Reeses Butter Cup
Lil' Shorty tiene esa mierda en sus pantalones
Lil′ Shorty got that shit in his pants
(Lil Shorty tiene esa mierda)
(Lil Shorty got that shit)
40 con la polla al final
40 with the dick at the end
40 con la polla)
40 with the Dick)
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
They know I keep that shit on me
(Saben que llevo esa mierda conmigo)
(They know I keep that shit on me)
(No, no me darán ningún golpe)
No they won't hit no lick on me
(No, no me darán ningún golpe)
(No they won't hit no lick on me)
Ven aquí y rómpete el cuello por mí, nena.
Come here break yo neck for me baby
(Ven aquí y rómpete el cuello)
(Come here break yo neck)
Ven aquí y firma un cheque por mí, nena.
Come here sign a check for me baby
(Ven aquí a firmar un cheque)
(Come here sign a check)
Ella se arriesgará por mí.
She gone take a risk for me
(Ella va a tomar un riesgo)
(She gone take a risk)
Creo que esta es la perra para mí
I think this the bitch for me
(Ella podría ser mi perra)
(She might be my bitch)
