Slay Like Santa traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

Apila ese papel y mantente fuera del camino
Stack that paper and and stay out the way
¿Cuántas rejillas podría caber en la caja fuerte?
How many racks I could fit in the safe?
Soy un paso a paso, saben que no juego
I′m a stepper, they know I don't play
Me respetan como Santa, saben que voy a matar
They respect me like Santa, they know I′ma slay
Pañuelo negro, está atado 'alrededor del Drac'
Black bandana, it's tied 'round the Drac′
Recién salido de la cárcel, dos niños en camino
Fresh out the slammer, two kids on the way
Tengo modales, me enloquezco en su cara
I got manners, I nut on her face
No me esconderé de nada, no me esconderé de nada
I won′t hide from nothin', I ain′t hidin' from nothin′

No es ningún secreto, soy un gran matón
Ain't no secret, I′m big boy thuggin'
Viva Honeycomb, vendí un ladrillo en lo feo
Long live Honeycomb, I sold a brick on the ugly
En el bloque afuera con cortadores
On the block outside with cutters
Enrolla un opp, dispara directamente la marihuana
Roll up an opp, straight fire up the ganja
Solo necesito una razón para chasquear
I just need me a reason to snap
Desde que Honeycomb murió, puse abejas en la trampa
Since Honeycomb died, I put bees in the trap
Sí, tengo nueve cuerpos, soy un chico grande, no hay nadie mejor
Yeah, I got nine bodies, I'm a big boy stеpper, ain′t nobody better
Mi papá se llama David, no Banner
My daddy namе David, not Banner
Para el lunes, cambiaré mi horario
By Monday, I′m changin' my schedule

Ella monta mi polla en la silla (yuh) y la estoy golpeando desnuda, panda
She ridin′ my dick on the chair (yuh) and I'm hittin′ her bare, panda
Golpéala en mi única agenda
Beat her back in my only agenda
Acabo de volar el pequeño swoop desde Atlanta
I just flew the lil' swoop from Atlanta
Sí, rapeo, pero en realidad soy un estafador.
Yeah, I rap, but I′m really a scammer
Prepara una trampa, lo tengo en auge en Tampa
Set up trap, got it boomin' in Tampa
Estoy tratando de mostrarle que me gusta, así que sigo enviándole rosas, Amber
I'm tryna show her I like her, so I keep sendin′ her roses, Amber
Dejo caer una onza de ese blanco, remezclo el limpio, ahora es Diana sucia
I drop an ounce of that white, remix the clean, now it′s dirty Diana
Voy a disparar la Glock como una cámara
I'ma shoot out the Glock like a camera
Mi nombre Kodak, ya sabes, como la cámara.
My name Kodak, you know, like the camera

Demasiada presión, eso es todo lo que diré
Too much pressure, that′s all I'ma say
Todos saben que si juegan, se van a acostar
Everybody know if they play, they gon′ lay
Matando a algunos haters otra vez
Killin' some haters again
Todavía hice algo de papel en la pluma
Still made some paper in the pen′
Maldita sea, atrapó un caparazón inocente, sí, espero que eso no cuente como un pecado (uh)
Damn, he caught an innocent shell, yeah, I hope that don't count as a sin (uh)
Soy un paso a paso completo, mi amigo, Gucci down, Cartier lense
I'm an all around stepper, my friend, Gucci down, Cartier lense
Maldición, debería haber esposado a la pequeña perra, maldita sea, dejé que un negro cojo ganara
Damn, I should′ve cuffed the lil′ bitch, damn, I let a lame nigga win

Niggas no puede soportar la lluvia, ustedes niggas no tienen ninguna posibilidad
Niggas can't stand the rain, you niggas don′t stand a chance
Pintura de caramelo Chevrolet, pasé una banda en el Benz
Chevrolet candy paint, I spent a band in the Benz
Voy a oscurecerlos, he estado al acecho durante semanas
I'ma murk ′em, been lurkin' for weeks
Paso lo que sea, Dior en mis pies
I step in whatever, Dior on my feet
No soy un nerd, pero me encanta ser geek
Ain′t no nerd, but I love to geek
No miento, pero robo, mato, engaño
I don't lie, but I steal, I kill, I cheat

Apila ese papel y mantente fuera del camino
Stack that paper, and stay out the way
¿Cuántas rejillas podría caber en la caja fuerte?
How many racks I could fit in the safe?
Soy un paso a paso, saben que no juego
I'm a stepper, they know I don′t play
Me respetan como Santa, saben que voy a matar
They respect me like Santa, they know I′ma slay
Pañuelo negro, está atado 'alrededor del Drac'
Black bandana, it's tied ′round the Drac'
Recién salido de la cárcel, dos niños en camino
Fresh out the slammer, two kids on the way
Tengo modales, me enloquezco en su cara
I got manners, I nut on her face
No me esconderé de nada, no me esconderé de nada
I won′t hide from nothin', I ain′t hidin' from nothin'

Desarrollado por musixmatch