Stay traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

(G06 se está volviendo loco)
(G06 goin′ crazy)

Quédate, ¿por qué no te quedas?
Stay, why you don't you stay?
¿Cómo es tan fácil estar lejos?
How′s it so easy to be away?
¿Por qué no me necesitas como yo te necesito, cariño?
Why don't you need me like I need you, bae?
Todavía me siento solo, cuando estamos solos.
I still feel lonely when we're alone
¿Por qué no me abrazas?
Why don′t you hold me?
¿Pasa algo malo?
Is there something wrong?
Quiero que te quedes
Want you to stay
Entonces ¿por qué no te quedas conmigo?
So why don′t you stay with me?

¿Cómo es tan fácil estar lejos de mí?
How's it so easy to be away me from me?
¿Por qué no me necesitas como yo te necesito, cariño?
Why don′t you need me like I need you, bae? Baby
Todavía me siento solo, cuando estamos solos.
I still feel lonely when we're alone
¿Por qué no me abrazas?
Why don′t you hold me?
¿Hay algo mal conmigo?
Is there something wrong with me?
¿Y estás segura, cariño, de que todo está bien?
And are you sure, bae, that everything's fine?
¿Qué debo hacer para que puedas pasar más tiempo conmigo?
What must I do for you to spend some more time with me?

Ah, tengo que moverme de manera diferente, tengo que mantenerme al margen de mis sentimientos, ah
I gotta move different, gotta stay out my feelings
No puedo saber que estoy resbalándome, me he estado moviendo diferente
I can′t know I'm slippin', I′ve been movin′ different
He estado en otras cosas, este no es el despegue.
I've been on some other shit, this ain′t the liftoff
En realidad ni siquiera estás jugando conmigo y me tienes enganchado.
You ain't really even fuckin′ with me, and you got me hooked off

Esta mierda ni siquiera soy yo, esta mierda no lo es.
This shit ain't even me, this shit is not it
Dejas en claro que no estamos encerrados.
You make it plain to see that we ain′t locked in
Dejas en claro que no estamos encerrados.
You make it plain to see that we ain't locked in
Esta mierda ni siquiera soy yo, esta mierda no lo es.
This shit ain't even me, this shit is not it

Incluso en una piscina, tú estás al otro lado.
Even in a swimming pool, you′re on the other side
Voy a conseguirme otro chico, te conseguiré otro chico
I′ma get me another boo, got you another guy
Sepa que hay otra perra, ni siquiera tiene que mentir
Know there's another bitch, you ain′t even gotta lie
Me desperté enojado como la mierda hasta que llegaste a mi lado.
I woke up mad as shit 'til you′re down by my side

Te diste la vuelta, abriste los ojos y me viste, las nueve de la mañana.
You rolled over, open your eyes and you see me nine in the morn
Eso significa que ella ya sabe que estuve allí toda la noche y que nunca volví a casa.
So that mean she already know I was all night, ain't never come home
Hablando con esta mala perra, nunca puedo comunicarme con ella por teléfono.
Talkin′ to this bad bitch, can't never get her on the phone
Lo odias por ti mismo porque nunca puedes dejarme solo.
You hate it for yourself 'cause you can′t never leave me ′lone

Quédate, ¿por qué no te quedas conmigo?
Stay, so why don't you stay with me?
¿Cómo es tan fácil estar lejos de mí?
How′s it so easy to be away me from me?
¿Por qué no me necesitas como yo te necesito, cariño?
Why don't you need me like I need you, bae? Baby
Todavía me siento solo, cuando estamos solos.
I still feel lonely when we′re alone
¿Por qué no me abrazas?
Why don't you hold me?
¿Hay algo mal conmigo?
Is there something wrong with me?
¿Y estás segura, cariño, de que todo está bien?
And are you sure, bae, that everything′s fine?
¿Qué debo hacer para que puedas pasar más tiempo conmigo?
What must I do for you to spend some more time with me?

Desarrollado por musixmatch