Traducir a
(No vuelvas)
Don′t come around
No vuelvas, qué demonios?
Don't come around, what the hell?
Quieres que desee desearlo
You want me to wish you will
No creo desearte el bien
I don′t think I wish you well
Sigo hambriento, no te das cuenta?
I'm still hungry, can't you tell?
Seguimos actuando inocentes
We′re still acting innocent
Ambos sabemos que no es nuestro estilo
We both know that′s not your style
Asesiname con una sonrisa otra vez
Assassinate me with a smile again
Todo, todo lo que quieres
All, all that you want
Es alguien para culparlo de todo
Is someone to blame it all
Si todo lo que quieres
If all you want
Es alguien que diga que nunca te equivocaste
Is someone to say that you were never wrong
No vuelvas aquí, no vuelvas
Don't come around here, don′t come around
Cuando preguntas cómo estoy ahora
When you're asking how am I doing now
Mantenme agotado
Keep me run down
Y dilo fuerte
And say it loud
Y callarlo
And shut it out
Ahora se terminó
It′s over now
(No vuelvas)
(Don't come around)
Lo que era nuestro ahora es tuyo y mío
What was ours now is yours and mine
Alguien tuvo que trazar la línea
Someone had to draw the line
Me duele de vez en cuando
It hurts me every now and then
Pensé que estaba bien
Thought that I was doing fine
Por qué estás aquí, quién te dejó entrar?
Why you′re here, who let you in?
Por qué estás preguntando dónde he estado?
Why you're asking where I've been?
Sabes que no necesito tu simpatía
Know that I don′t need your sympathy
Todo, todo lo que quieres
All, all that you want
Es alguien para culparlo de todo
Is someone to blame it all
Si todo lo que quieres
If all you want
Es alguien que diga que nunca te equivocaste
Is someone to say that you were never wrong
No vuelvas aquí, no vuelvas
Don′t come around here, don't come around
Cuando preguntas cómo estoy ahora
When you′re asking how am I doing now
Mantenme agotado
Keep me run down
Y dilo fuerte
And say it loud
Y callarlo
And shut it out
Ahora se terminó
It's over now
(No vuelvas)
(Don′t come around)
(No vuelvas)
(Don't come around)
No vuelvas aquí
Don′t come around here
(No vuelvas)
Don't come around
Cuando preguntas cómo estoy ahora
When you're asking how am I doing now
No vuelvas aquí
Don′t come around here
(No vuelvas)
Don′t come around
Cuando preguntas cómo estoy ahora
When you're asking how am I doing now
Mantenme agotado
Keep me run down
Y dilo fuerte y cállate
And say it loud, and shut it out
Ahora se terminó
It′s over now
