Traducir a
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
Hai mai avuto la sensazione che non puoi andare in proprio?
Ever had a feeling that you can′t go on
Provando ad essere forte ma diventando più debole
Trying to be strong but getting weaker?
Trasportando i pesi di ogni singolo giorno
Carrying the weight of every single day
Avendo perso la strada, sentendosi sconfitto
Having lost your way, feeling defeated
Sab protagonista, contando i motivi a spire sulla parete
Sat staring, counting spiral patterns on the wall
Tu chiedi se la tua fortuna non cambierò mai, ma og
You wonder if your luck is ever gonna turn around, but oh
Hai bisogno di una piccola luce per guidarti la strada
You need a little light to guide the way
In attesa del sole che splenda ancora
Waiting on the sun to shine again
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Hai bisogno di una piccola speranza per continuare
You need a little hope to carry on
In mezzo alla notte quando ti senti solo
In the middle of the night when you're all alone
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Il tappeto della tua camera da letto tinto di vino rosé
Your bedroom carpet stained with rosé wine
Il vuoto lasciato alle spalle, la mattina dopo
Empty′s left behind, the morning after
Le lontane fusa di macchine in una via bagnata
The distant purr of cars on soaking roads
E la strada echeggia ,il rumore delle risate
And the street echoes, the noise of laughter
Il fondo della bottiglia, ti trova quasi tutte le sere
The bottom of the bottle, finds you almost every night
Tu chiedi se la tua vita possa cambiare ancora
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
Hai bisogno di una piccola luce per guidarti la strada
You need a little light to guide the way
In attesa del sole che splenda ancora
Waiting on the sun to shine again
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Hai bisogno di una piccola speranza per continuare
You need a little hope to carry on
Nel mezzo della notte quando sei sola
In the middle of the night when you're alone
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
Confusa e malconcia dalle maree che cambiano
Confused and battered by the motion of the changing tides
Ti stai avvicinando a vuoto e hai a malapena la volontà di combattere
You're nearing empty and you′ve barely got the will to fight
Tu chiedi se vivrai oppure sopravviverai
You wonder if you′re gonna live or if you will survive, oh
Hai bisogno di una piccola luce per guidarti la strada
You need a little light to guide the way
In attesa del sole che splenda ancora
Waiting on the sun to shine again
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Hai bisogno di una piccola speranza per continuare
You need a little hope to carry on
Nel mezzo della notte quando sei sola
In the middle of the night when you're alone
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
Devi tenere la testa alta
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la, la
