Traducir a
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Já teve a sensação de que você não pode continuar?
Ever had a feeling that you can′t go on
Tentando ser forte, mas ficando mais fraco
Trying to be strong but getting weaker?
Carregando o peso de todos os dias
Carrying the weight of every single day
Tendo perdido o seu caminho, sentindo-se derrotado
Having lost your way, feeling defeated
Sentado olhando, contando padrões de espiral na parede
Sat staring, counting spiral patterns on the wall
Você se pergunta se a sua sorte nunca vai virar, mas oh
You wonder if your luck is ever gonna turn around, but oh
Você precisa de um pouco de luz para guiar o caminho
You need a little light to guide the way
Esperando no sol para brilhar novamente
Waiting on the sun to shine again
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você precisa de um pouco de esperança para continuar
You need a little hope to carry on
No meio da noite, quando você está sozinho
In the middle of the night when you're all alone
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
O tapete do seu quarto manchado com vinho rosé
Your bedroom carpet stained with rosé wine
O vazio é deixado para trás, na manhã seguinte
Empty′s left behind, the morning after
O ronronar distante dos carros nas estradas molhadas
The distant purr of cars on soaking roads
E a rua ecoa, o barulho da risada
And the street echoes, the noise of laughter
O fundo da garrafa, encontra você quase todas as noites
The bottom of the bottle, finds you almost every night
Você quer saber se a sua vida vai dar certo novamente
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
Você precisa de um pouco de luz para guiar o caminho
You need a little light to guide the way
Esperando no sol para brilhar novamente
Waiting on the sun to shine again
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você precisa de um pouco de esperança para continuar
You need a little hope to carry on
No meio da noite quando você está sozinho
In the middle of the night when you're alone
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Confuso e maltratado pelo movimento das marés em mudança
Confused and battered by the motion of the changing tides
Você está quase vazio e você mal tem vontade de lutar
You're nearing empty and you′ve barely got the will to fight
Você quer saber se você vai viver ou se vai sobreviver
You wonder if you′re gonna live or if you will survive, oh
Você precisa de um pouco de luz para guiar o caminho
You need a little light to guide the way
Esperando no sol para brilhar novamente
Waiting on the sun to shine again
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você precisa de um pouco de esperança para continuar
You need a little hope to carry on
No meio da noite quando você está sozinho
In the middle of the night when you're alone
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
Você tem que manter sua cabeça erguida
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
