Traducir a
No puedo recordar los buenos viejos tiempos cuando tú y yo nos escapábamos
I can remember the good old days when you and me used to hide away
Donde las estrellas brillaban o el sol cegaba nuestros ojos.
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
Sí, llenabas mi vaso con promesas que no durarían
Yeah, you filled up my glass with promises that could never last
Pero sigo encontrando piezas de ti en el fondo de mi mente.
But I still find pieces of you in the back of my mind
Y todas las cosas que una vez dijimos
And all of the things that we once said
no están en mi corazón, están en mi cabeza
Are not in my heart, they′re in my head
Ese fue el momento de decir adiós
That was the time to say goodbye
Dejémoslo descansar, sí, dejémoslo morir
Let's put it to rest, yeah, let it die
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre ésto ahora
′Cause we don't, we don't need to talk about this now
Si, hemos ido por ese camino antes
Yeah, we′ve been down that road before
Eso fue antes y esto es ahora
That was then and this is now
La multitud en mi corazón ha estado gritando tu nombre
The crowds in my heart, they′ve been calling out your name
Ahora simplemente no sentimos lo mismo
Now we just don't feel the same
Supongo que está terminado, si, hemos terminado
I guess it′s over, yeah, we're done
Escuché que regresaste a la ciudad al lugar donde solíamos pasar el rato
I heard you made your way downtown to the place that we′ve been hanging around
Estaba buscando a tu cara entre la gente pero intentando agachar mi cabeza
I was looking for your face in the crowd but trying to keep my head down
Con el tiempo se cruzaron nuestros hilos cuando cambiaste y la verdad se perdió
Over time our wires crossed when you changed and the truth got lost
Todas las cosas que cambiaría si tan sólo pudieramos regresar.
All the things I would change if we could only rewind
Fuiste un momento en la vida que viene y va
You were a moment in life that comes and goes
El enigma, la rima que nadie sabe
The riddle, the rhyme that no one knows
Un cambio de un corazón, un giro del destino
A change of a heart, a twist of fate
No puede solucionarse, es demasiado tarde
Couldn't fix it, it′s too late
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre ésto ahora
'Cause we don't, we don′t need to talk about this now
Si, hemos ido por ese camino antes
Yeah, we′ve been down that road before
Eso fue antes y esto es ahora
That was then and this is now
La multitud en mi corazón ha estado gritando tu nombre
The crowds in my heart they've been calling out your name
Pero ésto sólo no no se siente igual
But it just don′t feel the same
Supongo que está terminado, si, hemos terminado
I guess it's over, yeah, we′re done
Oh oh
Oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh
Oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Vaya
Oh
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh- oh) no tenemos, no necesitamos hablar de esto ahora
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh) we don't, we don′t need to talk about this now
(Oh-oh-oh-oh, oh) no tenemos, no necesitamos hablar de esto ahora
(Oh-oh-oh-oh, oh) we don't, we don't need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora
We don′t, we don′t need to talk about this now
Porque no necesitamos, no necesitamos hablar sobre esto ahora
We don't, we don′t need to talk about this now
